paraula

Pronúncia: pəɾáwlə
    femení
  1. [allò que és dit] parole. Tenir la paraula, avoir la parole.
  2. [prometença verbal] parole, promesse. Home de paraula, homme de parole. Donar paraula de casament, faire una promesse de mariage. Donar la seva paraula d'honor, donner sa parole (sa parole d'honneur). El testimoni ha declarat sota paraula d'honor que no va veure res, le témoin a déclaré sur l'honneur qu'il n'avait rien vu.
  3. [mot] parole, mot m. Paraules afectuoses, paroles affectueuses. En una paraula, en un mot.
  4. [facultat del llenguatge] parole. L'home és dotat de paraula, l'homme est doté de la parole.
  5. lingüística [mot] mot m, terme m, vocable m. “Xip” és una paraula d'origen anglès, “chip” est un mot d'origine anglaise.
  6. plural [allò que hom diu] paroles, mots m, propos m. Em calen fets, no paraules, il me faut des actes, pas des paroles .
    • [lletra d'un cant] paroles. Música de J. Barre i paraules de J. Amade, musique de J. Barre et paroles de J. Amade.
  7. [en majúscula] cristianisme Verbe m.
  8. adreçar (dirigirla paraula adresser la parole.
  9. a la primera paraula au quart de tour.
  10. allargar-se de paraules [arribar a insultar] en venir aux insultes.
  11. amb mitges paraules figuradament à demi-mot (à mots couverts).
  12. calen fets, no paraules il n'y a que les faits qui comptent.
  13. capgirar les paraules figuradament [tergiversar-les] déformer les propos (interpréter faussement les paroles).
  14. deixar amb mitja paraula (amb la paraulaa la boca [interrompre] interrompre quelqu'un, couper la parole à quelqu'un.
  15. demanar la paraula demander la parole.
  16. de paraula (de nua paraula) antigament [oralment] de vive voix.
  17. de poques paraules peu bavard -e (réservé -e).
  18. dir la darrera (l'últimaparaula avoir le dernier mot.
  19. donar (concedirla paraula donner la parole.
  20. donar (la meva, teva, seva) paraula d'honor donner sa (ma, ta) parole d'honneur.
  21. en poques paraules en bref (en peu de mots).
  22. en poques (quatreparaules en quelques mots (en deux mots).
  23. ésser home de moltes paraules avoir de la conversation.
  24. ésser home de poques paraules être peu bavard (être peu loquace, parler peu, ne pas avoir beaucoup de conversation).
  25. estalviar paraules économiser ses paroles (sa salive).
  26. faltar a la seva paraula manquer à sa parole.
  27. fer jocs de paraules faire des jeux de mots (faire des calembours, jouer sur les mots).
  28. les paraules se les emporta (enduuel vent les paroles s'en vont, les écrits restent.
  29. mantenir la paraula tenir parole.
  30. menjar-se les paraules figuradament i familiarment avaler ses mots.
  31. mesurar (pesar) les paraules peser ses mots.
  32. no entendre-hi ni una paraula ne pas comprendre un traître mot.
  33. només de paraula (de paraula) [només de boca] de vive voix.
  34. no tenir paraula ne pas avoir de parole.
  35. paraula clau mot-clé.
  36. paraula de Déu cristianisme parole de Dieu (bonne parole).
  37. paraules fortes (grolleres, grosseres, gruixudes) mots grossiers m, grossièretés.
  38. prendre la paraula prendre la parole.
  39. retirar la paraula [a algú] couper la parole à quelqu'un.
  40. tallar la paraula [interrompre] couper la parole.
  41. tenir facilitat de paraula (tenir moltes paraules) avoir la parole facile.