Pronúncia: pəsát
-
adjectiu
- passé -e, vieilli -e.
-
[fruita, flors]
passé -e,
fané -e,
flétri -e.
- [els colors] passé -e.
- [la carn] faisandé -e.
- demà passat après-demain.
- el mes passat le mois dernier.
- passat de moda démodé. masculí
- [el temps passat] passé. Recordar el passat, rappeler le passé.
- [les coses passades] passé. És un home d'un passat tèrbol, c'est un homme au passé trouble.
- gramàtica passé.
- plural [ascendents] aïeux, ancêtres.
- el passat ja és passat ce qui est fait est fait (le passé est le passé, n'en parlons plus).
- passat de [a excepció de] à part (excepté, hormis, sauf). femení
- [passa llarga] enjambée.
- [acció] passage m.
- [cercavila] défilé de musiciens dans une localité m.
- [cantada nocturna] sérénade.
- [d'un ocell] trille.
- [en un àpat] plat m.
- tournée. Aquesta passada, la pago jo, cette tournée, c'est moi qui la paie.
- tecnologia [treball en un sol cicle mecànic] passe, chariotage m.
- jocs d'entreteniment tour m.
- indústria tèxtil duite.
- esports passe.
- a (de) totes passades [sigui com sigui] coûte que coûte (quoi qu'il en soit, en tout cas, à tout prix).
-
de passada
[tot passant]
au passage (en passant).
De passada aniré a veure els meus pares, au passage, j'irai voir mes parents .
• de passage. Em trobava de passada a Perpinyà, j'étais de passage à Perpignan. - dit sia de passada (diguem-ho de passada) soit dit en passant.
-
fer una passada
donner un coup.
• [d'escombra] donner un coup de balai. - mala passada [mala jugada] mauvais tour m. Fer una mala passada, jouer un mauvais tour (un tour pendable, faire une crasse).
- no perdre's passades ne rien laisser échapper (ne manquer aucun détail).
- venir de passada être sur son passage (sur son chemin). Et porto a casa, que em ve de passada, je te ramène chez toi, c'est sur ma route.