Pronúncia: pún
-
masculí
- [senyal] point.
- [costura] point.
- [de l'espai, lloc] point, endroit.
- [de sabates] pointure f. Quin punt calça?, quelle pointure chaussez-vous?
- [aspecte] point.
- [examen] point.
- anatomia point.
- gramàtica [signe ortogràfic] point.
- física point. Punt de fusió, point de fusion.
- jocs d'entreteniment point.
- matemàtiques point.
- música point.
- tecnologia point.
-
figuradament [fase, aspecte]
point.
• [grau mínim] pointe f, soupçon. Tenir un punt d'agre, avoir une pointe d'aigreur. - heràldica point.
- indústria tèxtil point.
- arts gràfiques point.
- aclarit aquest punt ce point étant acquis.
-
al punt
à point.
L'arròs està al punt, le riz est cuit à point .
- [fruites] à point.
- [hora] a... précises (juste). Al punt de les tres, de les vuit, à trois, huit heures précises (juste).
- al punt de caramel au point de caramélisation.
- anar a punt de rei figuradament être habillé comme un roi.
- a (bon) punt [en el moment oportú] à temps (à point nommé, à point).
- a punt [disposat] prêt.
- arribar al punt de la mort arriver à l'article de la mort.
- calçar molts punts figuradament [ésser avantatjat] être très avantagé -e dans une matière (bien connaître son sujet).
- calçar pocs punts figuradament i despectivament [ésser poc avantatjat] être peu avantagé -e dans une matière (peu connaître son sujet).
- collir els punts escorreguts [d'una mitja] remmailler (rattraper les mailles).
- començar el punt commencer les vacances.
- cotxe de punt transports voiture de place.
-
donar (quatre) punts
coudre.
• medicina suturer. - donar punts als líquids épaissir les liquides.
- donar un punt donner un point.
- dos punts gramàtica deux points.
- en punt [hora] juste, précise, pile, tapante. Va arribar a les tres en punt, il est arrivé à trois heures juste.
- en un punt en un instant.
- escapar-se un punt laisser tomber une maille.
- ésser el punt de mira de tothom être le point de mire de tous.
- ésser un (bon) punt figuradament i familiarment savoir s'y prendre (en connaître un rayon).
- estar a punt de être sur le point de (faillir).
- és tot a punt? tout est prêt?
- fer punt figuradament [parar] mettre un terme à (mettre fin à).
- fer punt rodó figuradament rester bouche cousue.
- fins a cert punt jusqu'à un certain point.
- guanyar punts figuradament marquer des points.
- no faltar ni un punt ni una coma n'y pas manquer un iota.
- no tenir punt ne pas avoir honte.
-
per punt
par amour propre.
- pour une question d'honneur.
- par obstination.
- posar els punts sobre les is figuradament mettre les points sur les i.
- posar punt mettre un terme à (mettre le point final à).
- punt admiratiu (d'admiració) gramàtica admiració (signe d'admiració).
- punt cardinal point cardinal.
- punt cec anatomia punctum cæcum.
- punt d'aplicació point d'application.
- punt d'ebullició point d'ébullition.
- punt de cadeneta point de chaînette.
- punt de creu point de croix.
- punt d'enquesta point d'enquête.
- punt de ganxet point au crochet.
- punt d'honor point d'honneur.
- punt de mira point de mire.
- punt de parada transports arrêt.
- punt de partida point de départ.
- punt de penal esports point de réparation (point de pénalty).
- punt de perla point de perle.
- punt de referència point de repère.
- punt de rosada point de rosée.
- punt de suport point d'appui.
- punt de sutura medicina point de suture.
- punt de vista point de vue.
- punt i a cap (i a part) point (à la ligne).
- punt i coma point virgule.
- punt interrogatiu point d'interrogation.
- punt lacrimal anatomia orifice lacrymal.
-
punt mort
point mort.
• figuradament impasse. - punt negre point noir.
- punt vegetatiu botànica point végétatif.
- punt volat gramàtica [de la ela geminada] point signalant la non mouillure du l géminé.
- punts de plus familiar allocations familiales.
- punts suspensius points de suspension.
- saber un punt més que el dimoni en savoir long.
- tan bon punt dès que (aussitôt que).
- tenir més punts que una albarda vella figuradament i despectivament être très pointilleux -euse.
- tenir punt avoir du congé (des vacances).
- tenir punt a fer una cosa mettre de l'amour-propre à faire une chose.
- tocar el punt feble figuradament toucher le point faible.
- tocar el punt sensible toucher au vif (mettre le doigt sur la plaie).
- venir a bon punt tomber à pic.