Pronúncia: bíðə
-
femení
- vie. Estar entre la vida i la mort, être entre la vie et la mort.
- [subsistència] vie. Guanyar-se la vida, gagner sa vie.
- figuradament vie. Una pintura plena de vida, une peinture pleine de vie.
- [manera de viure] vie. La vida a pagès, la vie à la campagne. Vida privada, pública, vie privée, publique.
- literatura [biografia] vie. Escriure la vida d'algú, écrire la vie de quelqu'un.
- amargar la vida [a algú] empoisonner la vie de quelqu'un.
- amargar-se la vida gâcher sa vie.
- anar-hi la vida [en una cosa] dépendre la vie d'une chose.
- a vida o mort à la vie à la mort.
- canviar (mudar) de vida changer de vie.
- com et va la vida? que deviens-tu?
- complicar-se la vida se compliquer la vie.
- de mala vida [dona] de mauvaise vie.
- demanar la bossa o la vida [un lladre] demander la bourse ou la vie.
- de tota la vida [de sempre] de toujours. Som amics de tota la vida, nous sommes des amis de toujours (de vieux amis).
- deure la vida [a algú] devoir la vie à quelqu'un.
- donar la vida donner sa vie (faire don de sa vie).
-
donar-se (dedicar-se) a la mala vida
[una dona]
faire la vie.
• [a negocis bruts] se livrer à des affaires troubles. - donar-se bona vida mener la belle vie.
-
donar vida
[crear]
donner la vie.
• [animar] rendre vivant -e. - en ma vida de ma vie (jamais de la vie).
- entre la vida i la mort entre la vie et la mort.
- en vida en vie.
- ésser de la vida faire la vie (s'adonner à la prostitution).
-
ésser de poca vida
être un petit mangeur.
• être malingre. - ésser de vida être un bon mangeur.
- exhalar la vida rendre son dernier souffle.
- fer bona vida faire bonne chère.
- fer la vida [mantenir algú] nourrir quelqu'un.
- fer la vida impossible [a algú] rendre la vie impossible à quelqu'un.
- fer una vida regalada vivre dans l'aisance (mener joyeuse vie, mener grand train).
- fer vida comuna mener une vie commune.
- ficar-se en la vida d'altri se mêler des affaires des autres.
- jugar-se la vida jouer sa vie, risquer sa vie, jouer sa peau fam, risquer sa peau fam.
- l'altra vida l'autre vie.
- la vida eterna (divina) la vie éternelle.
-
llançar-se a la mala vida
se débaucher.
• [una dona] se prostituer. - llevar la vida [matar algú] ôter la vie de quelqu'un.
- llevar-se la vida se suicider (se supprimer).
- mai de la vida jamais de la vie.
- mentre hi ha vida hi ha esperança tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.
- no donar senyals de vida ne pas donner signe de vie.
- pa de vida [eucaristia] pain de vie.
- passar (anar) a millor vida aller dans un monde meilleur (passer de vie à trépas).
- per a tota la vida pour la vie entière.
- perdre la vida perdre la vie.
- ple de vida plein de vie.
- portar (fer) una vida de gos figuradament i familiarment mener une vie de chien.
- salvar la vida sauver sa vie, sauver sa peau fam.
- tenir set vides com els gats figuradament avoir la vie dure (avoir l'âme chevillée au corps).
- vendre cara la seva vida vendre chèrement sa vie, vendre chèrement sa peau fam.
- vida activa cristianisme vie active.
- vida contemplativa cristianisme vie contemplative.
- vida de canonge vie de coq en pâte (vie de château).
- vida de gos (escarrassada) vie de chien.
- vida extraterrestre vie extraterrestre.
- vida i miracles faits et gestes.