noun gest , posat gestures accionat sing , gesticulació sing , gests , posats figurative demostració small token mostra , detall as a gesture of friendship en senyal d'amistat as gesture of support per demostrar el nostre suport empty gesture pura convenció , pura formalitat what a nice gesture quin detall més bonic
[annoy]
that's what gets me!
això és el que em carrega,
això és el que m'irrita.
[strike]
tocar,
afectar.
[strike]
the stone got him on the head
la pedra li va tocar el cap,
la pedra li va anar al cap.
the smoke gets me in the throat
el fum m'afecta la gola.
[understand]
entendre,
comprendre.
(do you) get it?
ho entens?,
ho comprens?
[move]
traslladar,
passar,
portar.
they couldn't get the piano through the door
no van poder passar el piano per la porta.
did you get it in?
el vas poder (fer) entrar?
how can we get it home?
com el portarem a casa?
to have got
tenir,
posseir.
what have you got there?
què hi tens,
allà?
there you've got me
d'això no en sé res,
això no t'ho puc dir.
to get something + adjective \ past participle to get something done:
fer fer una cosa.
to get one's hair cut
fer-se tallar els cabells.
to get one's feet wet
mullar-se els peus.
to get something going
fer que una cosa funcioni,
fer anar una cosa,
posar una cosa en marxa.
to get a plan moving
fer que es realitzi un projecte.
intransitiveverb
[become]
esdevenir,
tornar-se,
fer-se.
to get + adjective \ past participle: to get beaten
[in a match, game]
perdre.
(idem)
[beaten up]
ser apallissat.
he got beaten (up)
l'han apallissat.
he got run over
l'han atropellat,
va ser atropellat.
to get angry
enfadar-se.
to get dark
fer-se fosc,
fer-se de nit,
enfosquir-se.
to get drunk
emborratxar-se.
to get excited
emocionar-se,
excitar-se.
to get hurt
fer-se mal.
to get married
casar-se.
to get old
fer-se vell,
envellir.
to get wet
mullar-se.
[reach]
anar,
anar a parar,
traslladar-se.
how did it get here?
com ha vingut a parar aquí?
he got there late
va arribar-hi tard.
get!slang
marxa!,
toca el dos!
to get + gerund: to get talking
emparaular-se,
posar-se a enraonar.
to get (going \ moving)
posar-se en marxa.
get going!
vinga (va)!,
en marxa!
the idea never got going
la idea no es va posar mai en marxa.
transitive & intransitiveverb
[with adverb or preposition]
to get about
sortir,
sortir al carrer,
córrer,
anar pertot arreu,
anar d'un lloc a l'altre,
anar a passeig.
[news, rumour]
córrer,
circular.
it got about that...
deien que...
to get above oneself
tenir fums,
agafar fums.
to get abreast of
posar-se al nivell de,
posar-se al mateix nivell de.
to get abroad
[news, etc.]
córrer,
circular,
divulgar-se.
to get across
[river, street]
aconseguir,
travessar,
passar a l'altre costat.
(idem)
[bridge]
passar per.
(idem)
[customs]
(aconseguir) passar.
he got all his men across the bridge before it was blown up
va aconseguir que tots els seus homes passessin a l'altre costat del pont abans que explotés.
to get across
[annoy, offend]
indisposar-se amb,
barallar-se amb,
enfadar-se amb.
he's an unpleasant man to get across
és un home desagradable si t'hi indisposes.
they got across each other
es van mig barallar,
no s'entenen gens.
to get across (to)
fer entendre (a),
comunicar (amb),
entendre's (amb),
connectar (amb).
the comedian didn't seem to be able to get his jokes across to his audience
no semblava pas que el comediant fos capaç de fer entendre al públic els seus acudits.
to get ahead (of)
superar,
avançar.
the girl got well ahead of the rest of the class
la nena va superar la resta de la classe.
to get along
anar fent,
anar caminant.
(idem)
[succeed, manage, get by]
sortir-se'n.
get (along \ away) with you!
no diguis (ximpleries \ bestieses)!
to get along with
[make progress]
progressar,
anar de pressa.
to get (along \ on) with
[someone]
entendre's bé amb.
they get (along \ on) very well
s'entenen molt bé.
to get(along \ on) like (a house on fire \ one o'clock)
ser carn i ungla.
to get along without
[help, assistance, etc.]
sortir-se'n bé sense necessitat de
to get (a)round
[someone]
guanyar-se les simpaties de,
fer-se seu.
to get (a)round to
trobar el moment de,
trobar temps per a.
to get at
[truth, facts, intentions, etc.]
arribar a conèixer,
arribar a saber,
descobrir.
what I'm trying to get at is whether he wants to marry her or not
el que intento saber és si s'hi vol casar o no.
to get at
[suggest]
suggerir,
intentar fer veure.
I don't know what you're getting at exactly
no sé exactament què vols dir,
no sé exactament on vols anar a parar.
to get at
[criticize, nag]
estar a sobre de.
he's always getting at me
sempre m'està a sobre.
whenever his mother-in-law started talking about men who drink too much, he had the feeling he was being got at
quan la seva sogra començava a parlar dels homes que beuen massa,
tenia la impressió que ho deia per ell.
to get at
[try to influence]
escalfar el cap.
you didn't use to be so anticlerical. Who's been getting at you?
abans no eres pas tan anticlerical. Qui t'ha escalfat el cap?
the witness had been got at
el testimoni havia estat (influït \ intimidat).
to get at
[start to work on]
posar-se a treballar en.
(idem)
[reach, gain access to and take]
arribar a,
agafar.
as soon as he gets at the drink
tan aviat com es posa a beure.
to get at
[bribe]
subornar.
(idem)
[spoil]
fer malbé.
(idem)
[tease]
prendre el pèl.
to get away
[remove]
treure,
separar,
arrencar.
get all these dirty dishes away!
treu tots aquests plats bruts d'aquí!
she must be got away from her children for a while and allowed to have a good rest
ha d'estar (un temps \ una bona estona) sense les criatures i poder reposar.
get the ball away from the dog!
treu la pilota al gos,
agafa la pilota al gos.
to get someone away from something
ajudar algú a escapar d'alguna cosa.
to get away
[leave]
poder escapar-se,
aconseguir marxar,
sortir,
escapolir-se,
fer-se escàpol,
evadir-se,
anar-se'n de vacances.
(idem)
[at start of race]
llançar-se,
sortir llançat,
escapar-se.
get away!
no diguis ximpleries!
to get away from it all
marxar per a evadir-se de tot.
to get away with
[steal and escape with]
emportar-se'n,
anar-se'n amb.
(idem)
[go unpunished even if caught]
no passar-li res,
sortir-se'n,
no ser castigat.
you shan't get away with it!
ja me les pagaràs!,
això no pot quedar així!
to get away with
[be lightly punished]
sortir-se'n.
he'll get away with a fine
se'n sortirà amb una multa.
to get away with murderfigurative
poder fer el que es vol.
to get back
[something]
recobrar.
(idem)
[return]
tornar.
I must be getting back
me n'he d'anar.
to get back
[stand away]
mantenir-se a distància,
apartar-se.
(idem)
[recover possessions]
tornar a tenir.
you'll never get it back
no el veuràs mai més,
ja l'has vist prou.
to get back at
tornar-s'hi,
venjar-se de.
to get back to
[question]
tornar a,
retornar a.
he was glad to get back to his books
estava content de poder tornar a (llegir \ estudiar).
to get behind
quedar-se enrere,
endarrerir-se.
(idem)
aprofundir en,
profunditzar en.
to get by
poder passar.
(idem)
[person]
escapar a la vigilància de.
we'll get byfigurative
ja ens espavilarem,
ja ens en sortirem (on, upon, amb).
I can get by in German
en alemany, ja me'n surto.
nobody could get by the accident
ningú no va poder passar per allà on hi havia hagut l'accident.
to get down
[lift down]
baixar,
fer baixar,
despenjar.
(idem)
[swallow]
empassar-se.
(idem)
[put in writing]
apuntar,
anotar.
it gets me down
em deprimeix.
don't let your work get you down
no et deixis desanimar per la feina.
to get someone down
fer caure algú,
tirar a terra algú,
fer baixar algú.
to get down
[descend]
baixar (from de).
to get down to
arribar a,
poder.
to get down to work
posar-se a treballar (de valent \ de veritat).
to get in
fer entrar.
(idem)
[harvest]
fer.
(idem)
[word]
dir.
(idem)
[blow]
poder,
donar.
(idem)
[specialist]
fer venir.
(idem)
[washing]
entrar.
(idem)
poder entrar.
(idem)
[train]
arribar.
(idem)
[arrive home]
tornar a casa.
(idem)
Politics
aconseguir el poder,
guanyar les eleccions.
to get in with
arribar a ser amic de,
arribar a tenir influència amb.
to get into
poder entrar a,
arribar a entrar a.
(idem)
[vehicle]
pujar a.
(idem)
[bed]
posar-se a,
ficar-se a.
(idem)
[club, party]
fer-se de,
ingressar a.
(idem)
[clothes]
posar-se,
poder posar-se.
(idem)
[habit]
agafar.
get it into your head
posa-t'ho al cap,
fica-t'ho al cap.
what's got into you?
què et passa?,
què tens (ara)?
to get off
treure's (de sobre \ del damunt).
(idem)
[clothes]
treure's.
(idem)
[stain]
treure de.
(idem)
[letter, cable]
enviar.
(idem)
[work]
acabar,
treure's de sobre.
(idem)
[learn]
aprendre.
(idem)
[vehicle]
baixar,
sortir.
(idem)
Aeronautics
aixecar-se.
(idem)
[go away]
anar-se'n.
(idem)
[to sleep]
adormir-se.
(idem)
[punishment]
lliurar-se de,
deslliurar-se de.
to get an accused person off
aconseguir que s'absolgui un acusat.
off you get!
baixa!
get off!
deixa-ho anar!
he got off unharmed
se'n va sortir sense fer-se mal.
he got off with a fine
se'n va sortir amb una multa.
to tell someone where he gets offfigurative
cantar a algú les quaranta.
to get off with someone
enamorar algú.
to get on
posar a.
(idem)
[clothes]
posar-se.
(idem)
[mount]
pujar (a \ sobre).
(idem)
[progress]
fer progressos,
tenir èxit,
sortir-se'n.
(idem)
[continue]
seguir,
anar.
(idem)
[depart]
anar-se'n.
he's getting on for seventy
va pels setanta.
get on man!
aneu seguint,
aneu fent.
it's getting on for nine
ja falta poc per a les nou.
to get on with someone
entendre's bé amb algú.
they get on very well
s'entenen molt bé.
how are you getting on with Peter?
com us va amb en Pere?
I'll get on to him at once
li parlaré de seguida.
the police have got on to him
la policia té una pista per a enganxar-lo.
I can't get on with maths
les matemàtiques em són molt antipàtiques.
to get on
[vehicle]
pujar a.
I can't get on without a secretary
no puc estar sense secretària.
to get out
fer sortir.
(idem)
[take out]
treure.
(idem)
[stain]
treure de.
(idem)
[book]
publicar.
(idem)
[from library]
treure.
(idem)
[problem]
resoldre.
(idem)
sortir,
escapar-se,
evadir-se.
(idem)
[news]
saber-se,
fer-se públic.
(idem)
[duty, punishment]
(des)lliurar-se de.
(idem)
[obligation]
sostreure's a.
(idem)
[habit]
perdre.
get out!
marxa!,
ves-te'n
to get over
fer passar per sobre.
(idem)
[put across]
fer entendre (to a).
(idem)
[finish]
acabar.
let's get it over
acabem-ho ja,
a veure si ho acabem.
to get over
travessar,
passar per sobre.
(idem)
vèncer,
superar.
(idem)
[illness]
haver passat,
refer-se de,
recuperar-se de.
(idem)
[fright]
recuperar-se de,
refer-se de.
(idem)
[grief]
dominar.
(idem)
[surprise]
refer-se de.
(idem)
[resentment]
oblidar,
no pensar més en.
to get round
donar la volta a.
(idem)
[difficulty]
evitar.
(idem)
[person]
persuadir,
entabanar.
to get through
aconseguir fer passar per.
(idem)
[bill]
fer que s'aprovi.
(idem)
aconseguir passar,
poder passar,
poder travessar.
(idem)
poder passar per.
(idem)
[time]
passar.
(idem)
[period]
arribar al final de.
(idem)
[money]
gastar.
(idem)
[exam]
passar,
aprovar.
to get through toalso Telephone
poder comunicar amb.
to get to
[place]
arribar a.
to get to do something
arribar a fer una cosa,
aconseguir fer una cosa.
to get to like something
arribar a afeccionar-se a una cosa,
aconseguir que una cosa t'agradi.
transitive verb preterite got, past participle got, United States & Old English gotten -tt- obtain aconseguir , obtenir after effort obtenir a pols , reeixir a , guanyar-se receive rebre radio station agafar , captar , sintonitzar buy, acquire adquirir , comprar find trobar gain guanyar price treure , guanyar reputation guanyar-se wage cobrar benefit, profit treure'n , acabar-ne goal, points fer , marcar fetch portar , anar a buscar , passar meal fer-se , preparar-se he got it for me ell m'ho va aconseguir I got your letter he rebut la teva…