<title type="display">por</title>
-
preposició
- [finalidad] per, per tal de. Se levanta pronto por no llegar tarde, es lleva d'hora per no fer tard.
- [en favor de] per. No hace nada por nadie, no fa res per ningú.
- [elección, inclinación] per. Votar por el ganador, votar pel guanyador.
- [hacia] vers, envers. Mostrar afecto por los niños, mostrar afecte envers els nens.
- [con nombre, o adjetivo] [causa] per. Lo hizo por necesidad, ho va fer per necessitat. Lo condenaron por traición, el condemnaren per traïció.
- [con infinitivo] pel fet de, perquè. Le regañaron por llegar tarde, el van renyar perquè havia arribat tard.
- [a causa de] per, per culpa de, a causa de. No vinimos por la lluvia, no vam venir per (o per culpa de, o a causa de) la pluja.
- [medio, procedimiento] per. Llegó por correo, arribà per correu.
- [en la multiplicación] per. Dos por tres, dos per tres.
- [modo] per. Por escrito, por orden, per escrit, per ordre.
- [paso] per. Conducir por la izquierda, conduir per l'esquerra. Cruzar por el puente, travessar pel pont.
- [con ocasión de] per. Llegaremos por Pascuas, arribarem per Pasqua.
- [durante] a. Llámame por la noche, truca'm a la nit.
- cada. La biblioteca abre por las tardes, la biblioteca obre cada tarda.
- [no es tradueix]. Se quedará en mi casa por una temporada, restarà a casa meva una temporada.
- [en un cambio o equivalencia] per. Lo uno por lo otro, una cosa per l'altra. Te cambio tu pluma por la mía, et canvio la teva ploma per la meva.
- [precio] per. Lo vendió por una miseria, ho va vendre per una misèria.
- [sustitución] en comptes de, en lloc de. Vino por su hermano, va venir en comptes del seu germà.
- [consideración] per. Dar por hecho, donar per fet. Le tienen por loco, el tenen per boig.
- [papel, función] com a. Poner por ejemplo, posar com a exemple.
- [pendiente de una acción] per. Todavía está por hacer, encara està per fer. Piso por alquilar, pis per llogar.
- [reparto] per. Tocan a media docena por cabeza, toquen a mitja dotzena per cap.
- [distribución temporal] el, la. Les pagan a tanto por hora, els paguen a tant l'hora.
- [en detalle] per. Punto por punto, punt per punt. Caso por caso, cas per cas.
- por eso es por lo que és per això que. Por eso es por lo que me cogieron, és per això que em van agafar.
- por lo... que de tan... que. No pude llegar por lo cansado que estaba, no vaig poder arribar de tan cansat que estava.
- por que [para que] perquè, per tal que, a fi (o a fi i efecte) que. Se fue por que las cosas mejoraran, se'n va anar per tal que les coses milloressin.
- por... que per... que. Por más listo que sea, caerá, per més llest que sigui, caurà.
- por qué per què. No sé por qué no se calla de una vez, no sé per què no calla d'una vegada.
- por si [por si acaso] si de cas, per si de cas, si per cas. Llamé por si quería algo nuevo, vaig trucar per si de cas volia res de nou.