Es mostren 49274 resultats
arreu2
arreu2
masculí arada plural Putz, Schmuck m Pferde Geschirr n Zubehör n Vegeu també arreu 1 © Günther Haensch i Abadia de Montserrat
arreveure
<title type="display">arreveure</title>
-
masculí
- Abschied m.
- donar l'arreveure Abschied nehmen, sich verabschieden.
© Günther Haensch i Abadia de Montserrat
arreveure
masculí Abschied m donar l'arreveure Abschied nehmen, sich verabschieden © Günther Haensch i Abadia de Montserrat
arri!
<title type="display">arri!</title>
interjecció hü(h)!, vorwärts!
© Günther Haensch i Abadia de Montserrat
© Günther Haensch i Abadia de Montserrat
arri!
interjecció hüh, vorwärts © Günther Haensch i Abadia de Montserrat
arrià
-ana
<title type="display">arrià</title>
arrià
-ana
adjectiu arià © Günther Haensch i Abadia de Montserrat
arrianisme
<title type="display">arrianisme</title>
arrianisme
masculí història arianisme © Günther Haensch i Abadia de Montserrat
arriar1
<title type="display">arriar</title><lbl type="homograph">1</lbl>
-
verb transitiu
- [Leine] locker lassen.
- nàutica fieren, herunterlassen.
- [Segel] streichen.
- [Fahne] nieder-, ein-holen.
Vegeu també:
arriar2
© Günther Haensch i Abadia de Montserrat
arriar1
verb transitiu Leine locker lassen nàutica fieren, herunterlassen Segel streichen Fahne nieder-, ein-holen Vegeu també arriar 2 © Günther Haensch i Abadia de Montserrat
arriar2
<title type="display">arriar</title><lbl type="homograph">2</lbl>
-
verb transitiu
- [Lasttiere] antreiben.
- [Wagen] ziehen. verb intransitiu familiarment
- schnell gehen oder fahren.
Vegeu també:
arriar1
© Günther Haensch i Abadia de Montserrat
arriar2
verb transitiu Lasttiere antreiben Wagen ziehen verb intransitiu familiarment schnell gehen oder fahren Vegeu també arriar 1 © Günther Haensch i Abadia de Montserrat
arribada
<title type="display">arribada</title>
-
femení
- Ankunft f, Eintreffen n.
- l'hora d'arribada d'un tren die Ankunftszeit f eines Zuges.
- esport línia d'arribada Ziellinie f.
- donar la bona arribada a (algú) jemanden willkommen heißen.
- d'arribada als erstes, zuerst.
© Günther Haensch i Abadia de Montserrat
arribada
femení Ankunft f , Eintreffen n l'hora d'arribada d'un tren die Ankunftszeit f eines Zuges esport línia d'arribada Ziellinie f donar la bona arribada a algú jemanden willkommen heißen d'arribada als erstes, zuerst © Günther Haensch i Abadia de Montserrat
arribar
<title type="display">arribar</title>
-
verb intransitiu
- ankommen, eintreffen.
- [Zug, Schiff] einlaufen, einfahren.
- [Post auch] einlaufen.
- [Zeit, Gelegenheit] kommen.
- van arribar ahir sie sind gestern angekommen.
- hem arribat bé wir sind gut angekommen.
- va arribar corrents er kam angerannt.
- arribeu just a temps ihr kommt gerade rechtzeitig.
- ha arribat una carta per a tu es ist ein Brief für dich gekommen.
-
arribar a casa
nach Hause kommen.
• zu Hause ankommen. - ja hi arribem! wir sind gleich da!
- arribar a Barcelona (a l'aeroport) in Barcelona (am Flughafen) ankommen.
- a quina via arriba el tren? auf welchem Gleis fährt der Zug ein?
- hem arribat fins a la font wir sind bis zur Quelle gekommen.
- l'aigua va arribar (fins) al tercer esglaó das Wasser reichte bis zur dritten Stufe.
- amb la mà arribo al sostre mit der Hand reiche ich bis an die Decke. figuradament
- aquest xicot arribarà lluny (a president) dieser Junge wird es weit (bis zum Präsidenten) bringen.
- va arribar als cent anys er erreichte das Alter von hundert Jahren.
- no arribaré a vell ich werde nicht alt werden.
- hem arribat als mil socis wir haben es auf tausend Mitglieder gebracht.
- els espectadors no arribaven a una vintena es waren nicht einmal zwanzig Zuschauer.
- arribar a una conclusió (a un acord) zu einem Schluss (einer Einigung) kommen.
- els diners no ens arribaran fins a final de mes das Geld wird uns nicht bis zum Monatsende reichen.
-
és massa car; no hi arribo
es ist zu teuer.
• ich habe nicht genug Geld dafür. - arribi el que arribi was auch immer kommen mag.
- arribar a [+ inf] letzten Endes....
- arribarà a aconseguir-ho letzten Endes wird er es erreichen.
- no arribo a veure-ho bé ich kann es nicht richtig sehen.
- no arribo a veure-ho clar ich schaue da nicht ganz durch.
- si ho arribo a saber...! hätte ich das gewusst,...!
- ha arribat a (és)ser molt ric er ist mit der Zeit sehr reich geworden.
- que n'arribes a (és)ser, de ximplet! was für ein Dummerchen du bist!
- han arribat a dir que... sie haben sogar gesagt, (dass)... verb reflexiu
- arribar-se al forn (schnell) mal zum Bäcker rübergehen, -schauen.
- m'hi arribaré en un salt i li ho diré ich werde auf einen Sprung dort vorbeigehen und es ihm sagen.
© Günther Haensch i Abadia de Montserrat
arribar
verb intransitiu ankommen, eintreffen Zug, Schiff einlaufen, einfahren Post auch einlaufen Zeit, Gelegenheit kommen van arribar ahir sie sind gestern angekommen hem arribat bé wir sind gut angekommen va arribar corrents er kam angerannt arribeu just a temps ihr kommt gerade rechtzeitig ha arribat una carta per a tu es ist ein Brief für dich gekommen arribar a casa nach Hause kommen • zu Hause ankommen ja hi arribem wir sind gleich da arribar a Barcelona a l'aeroport in Barcelona am Flughafen ankommen a quina via arriba el tren auf welchem Gleis fährt der Zug ein hem…
arribisme
<title type="display">arribisme</title>
masculí Strebertum n.
© Günther Haensch i Abadia de Montserrat
© Günther Haensch i Abadia de Montserrat
arribisme
masculí Strebertum n © Günther Haensch i Abadia de Montserrat