<title type="display">espitllar</title> verb intransitiu funkeln. glänzen. © Günther Haensch i Abadia de Montserrat
<title type="display">espitllera</title> femení militar Schießscharte f. © Günther Haensch i Abadia de Montserrat
<title type="display">espitllerar</title> verb transitiu mit Schießscharten versehen. © Günther Haensch i Abadia de Montserrat
<title type="display">espitregar-se</title> verb reflexiu sich (dat) die Brust frei machen oder entblößen. espitregar-se la camisa sich (dat) das Hemd aufknöpfen. © Günther Haensch i Abadia de Montserrat
<title type="display">espitregat</title> adjectiu mit entblößter Brust. © Günther Haensch i Abadia de Montserrat
<title type="display">esplai</title> masculí Entspannung, Ablenkung f. [von Gefühlen] Erguss m. © Günther Haensch i Abadia de Montserrat
<title type="display">esplaiar</title> verb transitiu [Gefühl] freimütig äußern. verb reflexiu esbargir -se. esplaiar-se amb (algú) sich mit jemandem aussprechen. • jemandem sein Herz ausschütten. © Günther Haensch i Abadia de Montserrat
<title type="display">esplana</title> femení indústria [Kerzenziehen] Glättholz n. © Günther Haensch i Abadia de Montserrat
<title type="display">esplanada</title> femení (eingeebnetes) Gelände n. militar Esplanade f, Glacis, Vorfeld n. © Günther Haensch i Abadia de Montserrat
<title type="display">esplanador</title> adjectiu Planier.... femení (auch màquina esplanadora) Planierraupe f. © Günther Haensch i Abadia de Montserrat