Es mostren 49274 resultats
ombra
<title type="display">ombra</title>
-
femení
també figuradament
- Schatten m.
-
figuradament
Spur f.
- Anflug m.
- Abglanz m.
- figuradament Obhut f, Schutz m.
- ombra per als ulls Lidschatten m.
- ombres xineses Schatten-theater, -spiel n.
- les ombres del passat die Schatten pl der Vergangenheit.
- el reialme de les ombres mitologia das Reich der Schatten, das Schattenreich.
- el meu germà ja no és ni l'ombra del que era mein Bruder ist nur noch ein Schatten seiner selbst.
- els arbres fan ombra Bäume spenden Schatten.
-
em fas ombra
du stehst mir im Licht.
• figuradament du stellst mich in den Schatten. - no hi havia ni l'ombra d'una sospita es bestand nicht der Schatten (oder die Spur) eines Verdachts.
- no els resta sinó una ombra del seu antic poder es bleibt ihnen nur noch ein Abglanz ihrer früheren Macht.
- la segueix com si fos la seva ombra er folgt ihr wie ein Schatten.
© Günther Haensch i Abadia de Montserrat
ombra
femení també figuradament Schatten m figuradament Spur f Anflug m Abglanz m figuradament Obhut f , Schutz m ombra per als ulls Lidschatten m ombres xineses Schatten-theater, -spiel n les ombres del passat die Schatten pl der Vergangenheit el reialme de les ombres mitologia das Reich der Schatten, das Schattenreich el meu germà ja no és ni l'ombra del que era mein Bruder ist nur noch ein Schatten seiner selbst els arbres fan ombra Bäume spenden Schatten em fas ombra du stehst mir im Licht • figuradament du stellst mich in den Schatten no hi havia ni l'ombra d'una sospita es…
ombrada
<title type="display">ombrada</title>
femení großer Schatten m, große Schattenzone f.
© Günther Haensch i Abadia de Montserrat
© Günther Haensch i Abadia de Montserrat
ombrada
femení großer Schatten m , große Schattenzone f © Günther Haensch i Abadia de Montserrat
ombradís
-issa
<title type="display">ombradís</title>
adjectiu schattig.
© Günther Haensch i Abadia de Montserrat
© Günther Haensch i Abadia de Montserrat
ombradís
-issa
adjectiu schattig © Günther Haensch i Abadia de Montserrat
ombradiu
<title type="display">ombradiu</title>
masculí literàriament schattiger Platz m.
© Günther Haensch i Abadia de Montserrat
© Günther Haensch i Abadia de Montserrat
ombradiu
masculí literàriament schattiger Platz m © Günther Haensch i Abadia de Montserrat
ombrar
<title type="display">ombrar</title>
-
verb transitiu
- beschatten.
- verb reflexiu sich in den Schatten begeben.
© Günther Haensch i Abadia de Montserrat
ombrar
verb transitiu beschatten verb reflexiu sich in den Schatten begeben © Günther Haensch i Abadia de Montserrat
ombrat
-ada
<title type="display">ombrat</title>
adjectiu beschattet.
© Günther Haensch i Abadia de Montserrat
© Günther Haensch i Abadia de Montserrat
ombrat
-ada
adjectiu beschattet © Günther Haensch i Abadia de Montserrat
ombratge
<title type="display">ombratge</title>
masculí schattiges Laubwerk n, schattige Stelle f, Schatten m.
© Günther Haensch i Abadia de Montserrat
© Günther Haensch i Abadia de Montserrat
ombratge
masculí schattiges Laubwerk n, schattige Stelle f , Schatten m © Günther Haensch i Abadia de Montserrat
ombreig
<title type="display">ombreig</title>
-
masculí
- Beschatten n.
- especialment pintura Schattierung f.
© Günther Haensch i Abadia de Montserrat
ombreig
masculí Beschatten n especialment pintura Schattierung f © Günther Haensch i Abadia de Montserrat
ombrejar
<title type="display">ombrejar</title>
-
verb transitiu
- beschatten.
- pintura schattieren.
© Günther Haensch i Abadia de Montserrat
ombrejar
verb transitiu beschatten pintura schattieren © Günther Haensch i Abadia de Montserrat