Es mostren 41354 resultats

pas1


<title type="display">pas</title><lbl type="homograph">1</lbl>

Pronúncia: pás
    [pl.: passos] masculí
  1. [moviment] step.
  2. [forma de moure’s] step, walk, gait, bearing.
  3. fer un pas to make a step.
  4. fer el primer pas figuradament to take the first step.
  5. fer un gran pas to make a great step forward.
  6. fer un pas endarrere to take a step backwards.
  7. fer un pas fals to make a (mistake \ blunder \ faux pas).
  8. a pas de (bou \ tortuga \ puça) at a snail’s pace.
  9. pas!, pas! make way!, stand aside!
  10. a passos comptats slowly and measuredly.
  11. de pas locució adverbial in passing.
  12. (ídem) locució adjectiva of passage.
  13. ocell de pas bird of passage.
  14. pas a pas step by step, little by little.
  15. seguir els passos d’algú to follow in someone’s footsteps.
  16. figuradament step, measure.
  17. vaig fer passos per informar-me’n I took steps to find out about it.
  18. [dansa] step.
  19. pas a dos pas de deux.
  20. ciències militars step, march.
  21. pas zebra zebra crossing.
  22. pas de vianants pedestrian crossing.
  23. pas d’oca goose-step.
  24. pas d’armes passage of arms.
  25. marcar el pas to mark time.
  26. a pas doble at the double.
  27. geografia pass, passage.
  28. gorge.
  29. way through.
  30. prohibit el pas no thoroughfare.
  31. servitud de pas right-of-way.
  32. pas a nivell level crossing.
  33. pas subterrani underpass, subway.
  34. el pas del temps the (passage \ passing) of time.
  35. [acció] passage, passing.
  36. crossing.
  37. migration.
  38. el pas de la Mar Roja pels israelites the Israelites’ crossing of the Red Sea.
  39. el pas del dia a la nit the turning of day into night.
  40. episode, incident, event.
  41. cristianisme [float representing part of the Passion of Christ carried in procession during the Holy Week].
  42. [d’hèlice] pitch.
  43. [de porta] threshold, doorstep.
  44. a pas de curs at a run.
  45. (apressar \ forçar \ cuitar) el pas to hasten one’s steps.
  46. tornar algú sobre els seus passos to retrace one’s steps.
  47. fer pas to make way.
  48. anar a bon pas to go at a good pace.
  49. obrir-se pas to (force \ open) a passage, get through.
  50. sortir al pas to (meet \ stop) on the way, waylay.
  51. sortir d’un mal pas to get out of a difficulty.



  52. Vegeu també:
    pas2

pas1

 

pas2

pas2

 

pasdoble

pasdoble

 

pasqua


<title type="display">pasqua</title>

    femení
  1. Jewish Passover.
  2. cristianisme Easter.
  3. primera Pasqua, pasqua Florida Easter.
  4. segona Pasqua, Pasqua Granada Pentecost, Whitsuntide, Whitsun.
  5. més alegre que unes pasqües locució adjectiva as happy as a sandboy.
  6. fer Pasqua abans de Rams to count one’s chickens before they hatch.

pasqua

 

pasqual

pasqual

 

pasquer

pasquer

 

pasqüetes

pasqüetes

 

pasquí

pasquí

 

pasquinada

pasquinada

 

passa


<title type="display">passa</title>

Pronúncia: pásə
    femení
  1. [pas] step, pace, stride.
  2. [d’ocells] passage.
  3. [epidèmia] epidemic.
  4. passa de locució preposicional just over.
  5. va perdre passa de deu mil pessetes he lost just over ten thousand pesetas.
  6. a quatre passes locució adverbial near, close.

passa