[separar en diferents direccions]
éparpiller,
disperser,
disséminer,
répandre.
El vent va escampar tots els fulls, le vent a éparpillé tous les feuillets.
[sal, pebre]
verser.
[estendre damunt una extensió]
répandre.
[un líquid]
répandre.
[llàgrimes, sang]
verser.
[una olor]
exhaler,
répandre.
figuradament [una nova]
répandre,
propager,
divulguer.
• familiarment [diners] gaspiller, croquer, jeter l'argent par les fenêtres.
verbintransitiu
[el temps plujós, etc]
s'éclaircir pron,
se dégager pron.
[els núvols]
se dissiper intr.
escampar la boira
se dissiper le brouillard.
verbpronominal
se disperser,
se répandre,
s'éparpiller.
se propager.
L'incendi s'escampà en unes quantes hores, l'incendie se propagea en quelques heures.
[el mal temps]
s'éclaircir,
se dégager.
figuradament [una veu]
courir intr.
Va escampar-se la veu que l'alcalde era mort, le bruit a couru que le maire était mort .
• [una notícia] se répandre, se propager.
verb transitiu separar en diferents direccions éparpiller , disperser , disséminer , répandre El vent va escampar tots els fulls , le vent a éparpillé tous les feuillets sal, pebre verser estendre damunt una extensió répandre un líquid répandre llàgrimes, sang verser una olor exhaler , répandre figuradament una nova répandre , propager , divulguer • familiarment diners gaspiller , croquer , jeter l'argent par les fenêtres verb intransitiu el temps plujós, etc s'éclaircir pron , se dégager pron els núvols se dissiper intr escampar la boira se dissiper le…
verb transitiu scandaliser usat absolutament familiarment fer xivarri faire du tapage du chahut, du boucan fam , chahuter verb pronominal se scandaliser , être scandalisé -e