Es mostren 56626 resultats

gresca


<title type="display">gresca</title>

Pronúncia: gɾɛ́skə
    femení
  1. [tabola, gatzara] vacarme m, tumulte m, raffut m, chahut m, chambard m, boucan m fam.
    • noce, bringue. Anar de gresca, faire la noce.
  2. [baralla, avalot] bagarre, dispute, querelle.
  3. fer (armar, moure) gresca familiarment faire du tapage (du chahut, du chambard, du boucan).

gresca

 

gresol


<title type="display">gresol</title>

Pronúncia: gɾəzɔ́l
    masculí
  1. [recipient] creuset.
  2. [llum d'oli] lampion, petite lampe à huile f.
  3. figuradament creuset. El gresol de la tradició, le creuset de la tradition.

gresol

 

gresola

gresola

 

greu


<title type="display">greu</title>

Pronúncia: gɾéw
    adjectiu
  1. [pesant, feixuc] lourd -e.
  2. figuradament grave. Una malaltia greu, une maladie grave .
    • [digne] grave.
  3. música grave.
  4. els cossos greus física les corps pesants.
  5. ésser greu être grave.
  6. saber greu [causar disgust] regretter (être désolé -e, peiné -e, navré -e de, fâché -e de, mécontent -e de). Li sap greu que no hi hagis anat, il regrette que tu n'y sois pas allé. Em sap molt (de) greu, je regrette vivement.
  7. adjectiu i masculí
  8. física grave.

greu

 

greuge


<title type="display">greuge</title>

Pronúncia: gɾéwʒə
    masculí
  1. injure f, offense f, affront. Fer greuges, causer des affronts.
  2. [perjudici, tort] dommage, tort, préjudice.
  3. [motiu de queixa] plainte f, grief. Tenir greuges contra algú, avoir des griefs contre quelqu'un.
  4. prendre's en greuge (donar-se greuge) [sentir-se ofès] mal prendre (prendre en mal, en mauvaise part). S'ho va prendre en greuge, il l'a mal pris.
  5. quadern de greuges cahier de doléances.

greuge

 

greugesa

greugesa

 

greujar

greujar

 

greujós
-osa

greujós
-osa

 

greument

greument

 

grèvol

grèvol