femení [picaporta] battente m, martello m d'uscio, batacchio m, battaglio m, battiporta m, picchiotto m. || [tanca] chiavistello m, nottolino m, saliscendi m, catenaccio m.
femení picaporta battente m , martello m d'uscio, batacchio m , battaglio m , battiporta m , picchiotto m || tanca chiavistello m , nottolino m , saliscendi m , catenaccio m
conjunció anche se amb ind , sebbene, benche, malgrado, quantunque Ha volgut sortir, baldament estigui refredat , sebbene fosse raffreddato, ha voluto uscire Vegeu també baldament 2
verb transitiu sfinire, prostrare, abbattere. La febre l'ha deixat baldat, la febbre lo ha abbattuto. || fig rovinare, stangare, schiacciare. Baldar el poble a impostos, stangare il popolo con [le] tasse. || deixar baldat rattrappire, paralizzare. | fig ridurre a pezzi, annientare.
verb transitiu sfinire, prostrare, abbattere La febre l'ha deixat baldat , la febbre lo ha abbattuto || fig rovinare, stangare, schiacciare Baldar el poble a impostos , stangare il popolo con le tasse || deixar baldat rattrappire, paralizzare | fig ridurre a pezzi, annientare verb pronominal tolir-se rattrappirsi, paralizzarsi
adjectiu rattrappito -a, intorpidito -a, paralizzato -a. || sfinito -a, stanco -a, stanco morto -a, a pezzi. Estic baldat, sono sfinito (o stanco, o stanco morto, o a pezzi).
adjectiu rattrappito -a, intorpidito -a, paralizzato -a || sfinito -a, stanco -a, stanco morto -a, a pezzi Estic baldat , sono sfinito o stanco, o stanco morto, o a pezzi