Es mostren 48356 resultats

jambe


<title type="display">jambe</title>

Pronúncia: ʒɑ̃b
    femení
  1. anatomia cama. Elle a les jambes courtes, té les cames curtes (és camacurta).
  2. [d’un bas, d’un compas, etc] cama.
  3. [d’un pantalon] camal m, cuixot m.
  4. [patte] pota, cama.
  5. construcció carreu m.
  6. automòbil, automobilisme braç m.
  7. à toutes jambes cames ajudeu-me (o corrents, o a tot córrer, o a més córrer).
  8. avoir de bonnes jambes tenir bona cama (o bones cames, o cama).
  9. avoir des jambes de vingt ans figuradament tenir bones cames.
    • estar eixerit -ida [una persona].
  10. avoir les jambes comme du coton (ou en flanelle, ou en pâté de foie) fer-li figa les cames.
  11. avoir les jambes minces comme des allumettes tenir les cames primes com branquillons (o tenir unes canyiules de cames).
  12. cela donne des jambes això dona forces (o reforça les cames, o ajuda a fer cames).
  13. en avoir plein les jambes fer mal les cames (o estar cansat -ada).
  14. être dans les jambes de qqn figuradament estar entremig de les cames d’algú (o ensopegar amb algú).
    faire une belle jambe à qqn no guanyar-hi res (o no tirar-ne cap tros a l’olla). Cela lui fait une belle jambe, no hi guanya res en això.
  15. jambe de force construcció tornapunta (o puntal m de reforç).
  16. jeu de jambe esports joc de cames.
  17. jouer des jambes (ou prendre ses jambes à son cou) figuradament fugir cames ajudeu-me (o corrents, o a grans gambades).
    lâche-moi la jambe ! familiarment deixa’m en pau (o no em toquis la pera, o no m’empipis)!
  18. la peur lui coupe les jambes figuradament la por li sega les cames.
    la peur lui donne des jambes la por el (la) fa córrer.
  19. la queue entre les jambes amb la cua entre cames.
  20. n’avoir plus de jambes no sentir-se les cames (o no poder més).
  21. ne plus pouvoir se tenir sur ses jambes no poder aguantar-lo més les cames.
  22. partie de jambes en l’air familiarment rebolcada.
    figuradament reverències pl exagerades.
  23. se mettre en jambes esports escalfar (o escalfar-se, o fer cames).
  24. tenir la jambe à qqn figuradament i familiarment fer la guitza (o la punyeta) a algú.
  25. tirer dans les jambes de qqn figuradament fer la traveta a algú.
    traiter qqn par-dessus la jambe tractar algú desconsideradament (o sense miraments).



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

jambe

 

jambé
-ée

jambé
-ée

 

jambette


<title type="display">jambette</title>

Pronúncia: ʒɑ̃bɛt
    femení
  1. infreqüent cameta.
  2. construcció puntal m.
  3. regionalisme [couteau] navalleta, trempaplomes.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

jambette

 

jambier
-ière


<title type="display">jambier</title>

Pronúncia: ʒɑ̃bje -jɛʀ
    adjectiu
  1. anatomia de la cama, pertanyent a la cama. Les muscles jambiers, els músculs de la cama.
  2. femení
  3. història i ciències militars camall m, antipara, polaina.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

jambier
-ière

 

jambon


<title type="display">jambon</title>

Pronúncia: ʒɑ̃bɔ̃
    masculí
  1. gastronomia pernil, cuixot reg, cambajó m reg.
  2. familiarment [d’une personne] pernil, cuixa f, cuixot.
  3. jambon d’York (ou cuit) pernil dolç.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

jambon

 

jambonneau

jambonneau

 

jambonnette

jambonnette

 

jambose

jambose

 

jambosier

jambosier

 

jan


<title type="display">jan</title>

Pronúncia: ʒɑ̃
masculí jocs d’entreteniment jugada f (al tric-trac).


© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

jan