Es mostren 48356 resultats

sonner


<title type="display">sonner</title>

Pronúncia: sɔne
    verb intransitiu
  1. sonar, tocar. Le téléphone sonnait, el telèfon sonava. Les cloches sonnaient, les campanes sonaven (tocaven).
  2. [faire du bruit] dringar, fer soroll, ressonar.
  3. [l’heure] tocar. Midi a sonné, han tocat les dotze del migdia.
  4. [faire fonctionner une sonnerie] trucar. Entrez sans sonner, entreu sense trucar. Il a sonné chez toi, va trucar a casa teva (al timbre de casa teva). On sonne, truquen.
  5. [la corne de chasse] sonar, tocar.
  6. entendre sonner les cloches et ne pas savoir de quelle paroisse figuradament haver sentit tocar campanes i no saber on.
  7. faire sonner [une lettre, un mot] fer sonar (o recalcar).
  8. la messe sonne toquen a missa.
  9. son heure (ou sa dernière heure) a sonné ha tocat la seva hora (o li ha arribat l’hora).
  10. sonner bien (mal) [un mot, une expression] sonar bé (malament).
  11. sonner creux fer soroll de buit (o de balmat infr, o tombejar infr).
  12. sonner faux sonar (o semblar) fals.
  13. verb transitiu indirecte
  14. [de] música tocar, sonar infr. Elle sonne du clairon, ella toca el clarí.
  15. verb transitiu
  16. [faire résonner] tocar.
  17. [appeler] cridar. Je vais sonner la bonne, cridaré la minyona.
  18. popularment [assommer] estomacar, allisar.
  19. sonner la messe cristianisme tocar a missa.
  20. sonner la retraite ciències militars tocar retirada.
    sonner le réveil tocar diana.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

sonner

 

sonnerie


<title type="display">sonnerie</title>

Pronúncia: sɔnʀi
    femení
  1. [son des cloches, des trompettes, etc] toc m.
  2. [bruit d’une sonnette, etc] trucada, truc m.
  3. timbre m. Une sonnerie électrique, téléphonique, un timbre elèctric, telefònic (de telèfon).
  4. [son répété des cloches] campaneig m, repic m, repicament m.
  5. [ensemble des cloches d’une église, etc] campanes f pl.
  6. remonter (ou mettre) la sonnerie donar corda al rellotge.
    • [à un réveil] posar l’alarma.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

sonnerie

 

sonnet

sonnet

 

sonnette


<title type="display">sonnette</title>

Pronúncia: sɔnɛt
    femení
  1. [clochette] campaneta.
  2. [électrique] timbre m.
  3. [chaîne, cordon] cadena, cordó m [del timbre].
  4. [grelot] cascavell m, esquellinc m.
  5. construcció martinet m.
  6. coup de sonnette truc (o trucada f, o pic, o toc) [de timbre].
    • [de clochette] repic (o repicó).
  7. (aller) tirer (à toutes) les sonnettes figuradament i familiarment picar a totes les portes (o pidolar de porta en porta).



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

sonnette

 

sonneur


<title type="display">sonneur</title>

Pronúncia: sɔnœʀ
    masculí
  1. campaner -a.
  2. antigament músic -a ambulant.
  3. construcció operador -a de martinet.
  4. dormir comme un sonneur dormir com un tronc.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

sonneur

 

sono

sono

 

sonomètre

sonomètre

 

sonore


<title type="display">sonore</title>

Pronúncia: sɔnɔʀ
adjectiu pròpiament lingüística i tecnologia sonor -a. Un rire sonore, un riure sonor. Consonne sonore, consonant sonora.


© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

sonore

 

sonorisation


<title type="display">sonorisation</title>

Pronúncia: sɔnɔʀizasjɔ̃
    femení
  1. lingüística i tecnologia sonorització.
  2. [appareils] aparells m pl de sonorització, aparells m pl (de megafonia), megafonia.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

sonorisation

 

sonoriser

sonoriser