Es mostren 48356 resultats

torsade


<title type="display">torsade</title>

Pronúncia: tɔʀsad
    femení
  1. indústria tèxtil entorxat m.
  2. cheveux en torsade cabells en tirabuixó (o tirabuixons).
  3. en torsade cargolat -ada (o helicoidal).



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

torsade

 

torsader


<title type="display">torsader</title>

Pronúncia: tɔʀsade
    verb transitiu
  1. indústria tèxtil entorxar.
  2. [cheveux] cargolar, fer tirabuixons.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

torsader

 

torse

torse

 

torseur

torseur

 

torsion


<title type="display">torsion</title>

Pronúncia: tɔʀsjɔ̃
femení pròpiament física, mecànica i indústria tèxtil torsió. Torsion de la cheville, torsió de turmell.


© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

torsion

 

tort


<title type="display">tort</title>

Pronúncia: tɔʀ
    masculí
  1. tort, error, errada f, equivocació f, desraó f infr. Il a eu le tort de trop parler, ha comès l’equivocació de parlar massa.
  2. [préjudice] dany, mal, tort, perjudici, greuge, desgràcia f. Il devait réparer tout le tort qu’il avait causé, havia de reparar tot el mal que havia fet. Il nous a fait (causé) du tort, ens ha causat perjudici. Cela ne faisait de tort à personne, allò no feia pas mal a ningú (no perjudicava ningú).
  3. [attitude blâmable] retret, cosa f per retreure. Elle lui cherche toujours des torts, cerca sempre coses per retreure-li.
  4. à tort a tort (o equivocadament, o erradament, o per error, o sense raó, o erròniament, o sense motiu, o injustament). Ils l’ont accusé à tort, l’han acusada per error.
  5. à tort et à travers [inconsidérément] a tort i a dret (o a destra i a sinistra infr). Il parlait à tort et à travers, parlava a tort i a dret .
    • [à la légère] a la babalà. Elle dépense à tort et à travers, gasta els diners a la babalà.
  6. à tort ou à raison amb raó o sense (o amb motiu o sense motiu, o per fas o per nefas).
  7. avoir tort no tenir raó (o estar o anar errat -ada o equivocat -ada, o errar-la, o no encertar-la). J’ai raison et tu as tort, jo tinc raó i tu vas errat (i tu t’equivoques). Il n’a pas tout à fait tort, no està pas del tot equivocat .
    • [agir mal] fer mal fet (o no fer ben fet, o equivocar-se, o errar lit, o obrar malament). Elle avait tort de tant boire, feia mal fet bevent tant.
  8. avoir un tort envers qqn tenir alguna cosa a retreure a algú. Il n’avait aucun tort, no se li podia retreure res.
  9. c’est à tort que... [amb indicatiu] és un error (o una equivocació) que... [amb subjuntiu]. C’est à tort qu’elles ont voulu y aller, és un error que hi hagin volgut anar.
  10. donner tort à qqn no donar la raó a (o desmentir) algú. Les faits lui avaient donné tort, els fets no li havien donat la raó (l’havien desmentit) .
    • [faire savoir son erreur] no donar la raó (o dir que s’equivoca, o dir que no té raó, o considerar errat -ada). Je ne veux donner ni raison ni tort à personne, no vull dir a ningú si té raó o no.
  11. faire tort à infreqüent perjudicar (o fer mal, o fer tort) [a una persona o a una cosa].
  12. les absents ont toujours tort els absents sempre l’erren o s’equivoquen (o els qui tenen la culpa sempre són els qui no hi són).
  13. mettre qqn dans son tort fer equivocar.
  14. redresser des torts reparar torts (o redreçar greuges).
  15. se donner tort de... creure’s equivocat -ada pel fet de...
  16. se mettre dans son tort equivocar-se.
  17. se sentir dans son tort adonar-se d’estar equivocat -ada o de no tenir raó (o sentir-se culpable).



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

tort

 

tortellinis

tortellinis

 

torticolis

torticolis

 

tortil

tortil

 

tortillage


<title type="display">tortillage</title>

Pronúncia: tɔʀtijaʒ
    masculí
  1. retorçament.
  2. figuradament i familiarment embarbussament, empatollada f, empatoll.
    • romanços pl.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

tortillage