<title type="display">condolerse</title> verb pronominal [Se conjuga como: morder] [compadecerse] condoldre's, complànyer-se.
<title type="display">condolir-se</title> Body INFINITIU condolir GERUNDI condolint PARTICIPI condolit condolida condolits condolides INDICATIU PRESENT condoleixo condoleixes condoleix condolim condoliu condoleixen IMPERFET condolia condolies condolia condolíem condolíeu condolien PASSAT condolí condolires condolí condolírem condolíreu condoliren FUTUR condoliré condoliràs condolirà condolirem condolireu condoliran CONDICIONAL condoliria condoliries condoliria condoliríem condoliríeu condolirien SUBJUNTIU PRESENT condoleixi condoleixis condoleixi condolim condoliu condoleixin IMPERFET condolís condolissis condolís condolíssim condolíssiu condolissin IMPERATIU condoleix condoleixi condolim condoliu condoleixin
<title type="display">condolir-se</title> Pronúncia: kundulírsə verb pronominal se ressentir, se plaindre. Encara es condoleix d'un cop al braç, il se ressent encore d'un coup au bras.
<title type="display">condolir-se</title> verb pronominal resentirse. Encara es condoleix del cop al cap, aún se resiente del golpe en la cabeza.
<ptr type="DIEC_2nd_ed"/> <title type="display">condolir-se</title> Accessory Etimologia: de condoldre’s Body verb pronominal Sentir-se, plànyer-se, d’algun mal.
<title type="display">condolir-se</title> Pronúncia: kundulírsə verb pronominal to complain (de about).
<title type="display">condolir-se</title> verb pronominal risentire tr, sentire le conseguenze (o gli effetti).
<title type="display">condolir-se</title> verb reflexiu Beschwerden (bzw Schmerz) haben (de in, an dat). sich beklagen (de über ac). © Günther Haensch i Abadia de Montserrat