<title type="display">aferrallar-se</title> Body INFINITIU aferrallar GERUNDI aferrallant PARTICIPI aferrallat aferrallada aferrallats aferrallades INDICATIU PRESENT aferrallo aferralles aferralla aferrallem aferralleu aferrallen IMPERFET aferrallava aferrallaves aferrallava aferrallàvem aferrallàveu aferrallaven PASSAT aferrallí aferrallares aferrallà aferrallàrem aferrallàreu aferrallaren FUTUR aferrallaré aferrallaràs aferrallarà aferrallarem aferrallareu aferrallaran CONDICIONAL aferrallaria aferrallaries aferrallaria aferrallaríem aferrallaríeu aferrallarien SUBJUNTIU PRESENT aferralli aferrallis aferralli aferrallem aferralleu aferrallin IMPERFET aferrallés aferrallessis aferrallés aferralléssim aferralléssiu aferrallessin IMPERATIU aferralla aferralli aferrallem aferralleu aferrallin
<title type="display">aferrallar-se</title> Pronúncia: əfərəʎársə verb pronominal aferrar (aferrar-se).
<ptr type="DIEC_2nd_ed"/> <title type="display">aferrallar-se</title> Accessory Etimologia: de aferrall Body verb pronominal aferrar-se.
<title type="display">aferrament</title> Pronúncia: əfərəmén masculí accrochage, prise f. figuradament obstination f, entêtement, cramponnement. marina, marítim [d'un vaixell] accrochage. [d'una vela] ferlage. [de l'àncora] mouillage.
<title type="display">aferrament</title> masculí també figuradament Festhalten n (a an ac). © Günther Haensch i Abadia de Montserrat