Es mostren 594844 resultats

cop [o colp]1


<title type="display">cop<hi rend="plain"> [o </hi>colp<hi rend="plain">]</hi></title><lbl type="homograph">1</lbl>

  1. patac
    trompada
    patacada
    batzac o batzacada, cop fort.
    topada
    aürt, cop brusc.
    contracop, repercussió d'un cop.
    etzibada, cop donat a algú o a algun animal.
    xoc
    percudida Compareu: percussió: acció de percudir.
    tust. Donar un tust a la porta.
    anellada, cop d'anella o picaporta.
    pic. Donar un pic a la porta amb l'argolla. Donar un pic a la campana amb el batall.
    repicó, íd. continuat.
    truc, el cop que hom dona a una porta amb l'argolla o amb els nusos dels dits.
    volea o bolei, cop donat a una cosa mentre està boleiant.
    passatú, cop que hom dona, fluix i ràpid.
    esclatarada, cop violent que hom es dona en caure. Pegar una esclatarada.
    esclat, íd., en la frase pegar un esclat.
    batut, cop fort, esp. en caure.
    embat, cop de l'ona, del vent.
    embatol, íd., suau.
    batec, cop que es donen dues peces d'un objecte que no estan prou fixes.
    batement (del cor; també de portes, finestres, etc.)
    bleva, cop donat a una persona. El seu pare li va donar una bleva.
    ventallot o ventallada, íd. Et clavaré una ventallada.
    pinya o pinyac, cop de puny.
    màstec o mastegot, cop donat amb la mà.
    calbot, cop de mà al cap.
    plantofada, cop donat amb la mà.
    potada, cop de pota; per ext., de peu.
    guitza (→), coça o bitzac, íd.
    puntada de peu
    colzada (amb el colze)
    genollada (amb el genoll)
    pernada (amb la cama)
    pitrada (amb el pit)
    caparrada (amb el cap). Donava caparrades a les parets.
    testarrada, íd.
    carbassada o carbassotada, íd.
    tusta, íd.
    ditada (amb un dit)
    polzada (amb el polze)
    tossada, cop donat per una bèstia amb el tos o part alta del cap. També es diu, per ext., d'un cop donat amb el cap per una persona.
    ancada o culada (amb les anques)
    becaina (→), cop de cap que hom fa adormit.
    morrada, cop donat amb els morros i, per ext., amb la boca.
    dentada, cop de dents d'un senglar, etc.
    tostorro, cop donat al cap.
    tossoló, cop que hom es dona al cap.
    closquet, petit cop, esp. a la closca.
    bufetada (→)
    clatellada (→)
    esquenada (a l'esquena)
    costellada (a les costelles)
    camallada (a la cama)
    collada (al coll)
    esplanissada, cop donat de pla amb una espasa, un sabre, etc.
    culatada (amb la culata d'un fusell)
    tionada (amb un tió)
    buscallada
    ramalada (amb el ramal)
    martellada
    palada, cop de pala, esp. el cop de pala que un remer dona a l'aigua estant la pala del rem submergida a l'aigua.
    esperonada, cop d'esperó.
    fuetada
    flingantada
    vergassada
    maçada
    sabatada
    corretjada
    palmetada
    bastonada
    xurriacada
    cinglantada
    cinglada
    cuada (amb la cua)
    espasada (amb l'espasa)
    pedrada
    terrossada
    estocada (amb l'estoc)
    baldada (amb la balda a la porta)
    airada, cop d'aire.
  2. Donar un cop o cops: Copejar o colpejar.



  3. Vegeu també:
    cop2



© Manuel Franquesa

cop [o colp]1

còp sec

<title type="display">còp sec </title>

Body
    loc adv
  1. Sense pensar-s’ac.
  2. Bruscament. De patac. Tot en un còp.

  3. Català: 1. a la impensada; 2. de sobte, de cop i volta, tot d’un plegat


    © Institut d'Estudis Aranesi - Acadèmia aranesa dera lengua occitana
    © per a la traducció al català: Enciclopèdia Catalana.

còp sec

copa


<title type="display">copa</title>

Pronúncia: kópə
    femení
  1. [vas] coupe, verre à pied m. Una copa de cristall, une coupe en cristal .
    • [contingut] contenu d'une coupe, contenu d'un verre.
  2. esports [trofeu] coupe.
  3. [del barret] calotte.
  4. [braser] brasero m.
  5. [platet de balança] plateau m.
  6. anatomia [ròtula] rotule.
  7. ciències militars [genollera] genouillère.
  8. botànica branchage m.
  9. plural jocs d'entreteniment [coll de la baralla] coupe sing. Sota de copes, valet de coupe.
  10. anar a fer copes (unes quantes copes) popularment aller faire la tournée des cafés (prendre des verres).
    fer la copa popularment prendre un verre (boire un coup).

copa

copa


<title type="display">copa</title>

  1. calze, antigament sinònim de copa, avui terme reduït a la seva significació litúrgica. Viu encara en la frase passar els set calzes d'amargura.
    Compareu: bocal, copó, pixis o píxide
  2. capçada, copa d'un arbre.
    mola, la copa d'un arbre quan és grossa i esponerosa.
    casc, copa d'un capell.



© Manuel Franquesa

copa

copa

<title type="display">copa </title>

Body
    nòm f
  1. Veire qu’a un pè.
  2. Prèmi que se concedís en quauques competicions esportives.
  3. Tipe de chapèu.

  4. Català: 1. copa; 2. copa, trofeu m; 3. barret m de copa


    © Institut d'Estudis Aranesi - Acadèmia aranesa dera lengua occitana
    © per a la traducció al català: Enciclopèdia Catalana.

copa

copa


<title type="display">copa</title>

Pronúncia: kópə
    femení
  1. glass.
  2. poèticament goblet.
  3. [contingut] glassful.
  4. copa de vi glass (ful) of wine.
  5. esports etc. cup, trophy.
  6. [del capell] crown.
  7. [d’un arbre] top.
  8. [braser] brazier.
  9. [de balança] pan, scale.
  10. sovint en plural [de les cartes de jugar] [Spanish card suit bearing a representation of one or more cups].

copa

copa


<title type="display">copa</title>

    femení
  1. (Stiel)Glas n.
  2. Kelch m, auch esp Pokal m.
  3. esport Cup m.
  4. (Baum) Krone f.
  5. (Waag)Schale f.
  6. (Knie) Scheibe f (Kohlen)Becken n.
  7. [Hut] Kopf m.
  8. copa de Neptú zoologia Neptunsbecher m.
  9. fer la copa ein Glas trinken.
  10. plural
  11. [Farbe des spanischen Kartenspiels] Becher m pl (etwa Herz).



© Günther Haensch i Abadia de Montserrat

copa

copa

<title type="display">copa</title>

femení [vas] coppa. || [contingut] coppa, bicchiere m. || esport [trofeu] coppa, trofeo m. || [competició] gara, coppa. || [del barret] cilindro m, tubo m. || [braser] caldano m, braciere m. || [deia balança] coppa, piatto m. || anat [cassoleta] rotula. || mil [genollera] ginocchiera, ginocchiello m. || plural jocs coppe. || copa de Neptú zool spugna. || fer la copa fam prendere (o farsi) un bicchierino (o cicchetto). || anar a fer copes andare a farsi (o a bersi) un bicchierino (o un cicchetto).

copa

copa


<title type="display">copa</title>

    femení
  1. [vas] copa. Una copa de cristall, una copa de cristal.
  2. [contingut] copa. Beure's una copa de vi, beberse una copa de vino.
  3. [trofeu] copa.
  4. [del barret] copa, casco m.
  5. [dels sostenidors] copa.
  6. [braser] copa.
  7. [platet de balança] platillo m, plato m.
  8. anatomia [cassoleta] rótula, choquezuela fam.
  9. botànica [capçada] copa.
  10. ciències militars [genollera] rodillera.
  11. ciències militars [del broquer] cazoleta.
  12. plural jocs d'entreteniment [un dels quatre colls de la baralla] copas.
  13. fer la copa familiarment tomar (o echar) unas copas, copear.
  14. anar a fer copes (o unes quantes copes) ir (o irse) de copas (o de copeo).

copa

copa


<title type="display">copa</title>

    femení
  1. copa. Una copa de cristal, una copa de cristall.
  2. [contenido] copa. Beber una copa de vino, beure's una copa de vi.
  3. [trofeo] copa.
  4. [de un árbol] capçada, copa.
  5. [del sombrero] copa.
  6. [del sujetador] copa, cassoleta.
  7. [brasero] copa.
  8. [medida de capacidad] cop m.
  9. plural [de la baraja] copes.
  10. plural [del bocado del caballo] caps m [del fre].
  11. apurar la copa (o la copa de la amargura) figuradament beure un calze de dolor (o d'amargura), passar els set calzes d'amargura.
  12. echar (o tomar) unas copas fer la copa.
  13. irse de copas (o de copitas) familiarment anar de copes (o a fer la copa, o unes quantes copes).

copa