Es mostren 594828 resultats

cuereta

cuereta

cuereta

cuereta

cuereta

cuereta

cuereta


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">cuereta</title>

Accessory
Partició sil·làbica: cu_e_re_ta
Etimologia: de cua o bé del ll. coda erecta ‘cua dreta’, tenint en compte que li correspon en gascó de les Landes codereite 1a font: 1803, DEst.
Body
femení ornitologia Ocell de l’ordre dels passeriformes, de la família dels motacíl·lids (Motacilla sp), amb la cua i les potes llargues, que habita prop de l’aigua; comprèn la cuereta groga (M. flava), la cuereta torrentera (M. cinerea) i la cuereta blanca (M. alba).

cuereta

cuereta


<title type="display">cuereta</title>

Pronúncia: kuəɾɛ́tə
    femení
  1. ornitologia [Motacilla sp] bergeronnette, hochequeue m.
  2. cuereta blanca [M. alba] bergeronnette grise.
  3. cuereta groga [M. flava] bergeronnette printanière.
  4. cuereta torrentera [M. cinerea] bergeronnette des ruisseaux.

cuereta

cueriza

cueriza

cuerna

cuerna

cuerno


<title type="display">cuerno</title>

    masculí
  1. [asta] banya f, corn.
  2. [materia] banya f. Un peine de cuerno, una pinta de banya.
  3. [de los insectos] banya f, antena f.
  4. anatomia [de médula] corn.
  5. música [de caza] corn.
  6. plural figuradament i familiarment [símbolo de infidelidad] banyes f.
  7. ¡cuerno! bufa!, mosca!
  8. cuerno de la abundancia [cornucopia] corn de l'abundància.
  9. estar en los cuernos del toro figuradament i familiarment estar entre l'espasa i la paret.
  10. levantar (o poner) en los cuernos de la luna figuradament i familiarment posar sobre el pinacle, posar algú a les estrelles (o sobre les estrelles).
  11. mandar a uno al cuerno figuradament i familiarment enviar algú a la porra, enviar (o engegar) algú al botavant.
  12. no valer un cuerno figuradament i familiarment no valer un clau.
  13. oler a (o saber a) cuerno quemado figuradament i familiarment fer pudor de cremat (o de socarrim), fer mala espina.
  14. poner en los cuernos del toro figuradament i familiarment posar entre l'espasa i la paret.
  15. poner los cuernos figuradament i familiarment [hacer cornudo] posar banyes.
  16. ¡un cuerno! i un be!, un be negre!, un be negre amb potes rosses!, un rave!
  17. ¡váyase (o vete, o que se vaya) al cuerno! figuradament i familiarment aneu-vos-en (o ves-te'n, o que se'n vagi) a passeig (o a la porra, o al diable)!

cuerno

cuero


<title type="display">cuero</title>

    masculí
  1. [piel] cuir, cuiro.
  2. [odre] bot, odre.
  3. cuero cabelludo anatomia cuir cabellut.
  4. en cueros en pèl, en conill, despullat, nu, conill.
  5. en cueros vivos de pèl a pèl, en pèl, en conill.
  6. entre cuero y carne sota la pell.
  7. estar hecho un cuero familiarment estar borratxo com una sopa, estar pitof.

cuero

cuerpo


<title type="display">cuerpo</title>

    masculí
  1. cos. Estudiar el cuerpo humano, estudiar el cos humà.
  2. [de un edificio, de un mueble, etc] cos.
  3. [cadáver] cadàver, cos.
  4. [parte principal] cos. El cuerpo de un libro, el cos d'un llibre.
  5. [corporación] cos. Los miembros del cuerpo diplomático, els membres del cos diplomàtic.
  6. [de una nave espacial] pis.
  7. poc freqüent [libro] volum. La librería tiene dos mil cuerpos, la llibreria té dos mil volums.
  8. [consistencia] cos. Esta ropa no tiene cuerpo, aquesta roba no té cos.
  9. [el vino] cos, força f.
  10. [carreras de caballos] cos. Nuestro caballo venció por dos cuerpos de ventaja, el nostre cavall va vèncer per dos cossos d'avantatge.
  11. arquitectura cos.
  12. dret [compilación] cos.
  13. física i química cos. El choque de dos cuerpos elásticos, el xoc de dos cossos elàstics.
  14. arts gràfiques [de una letra] cos.
  15. ciències militars cos. Cuerpo de artillería, cos d'artilleria.
  16. a (o en) cuerpo [sin abrigo] en cos de camisa, en mànigues de camisa, a la fresca.
  17. a cuerpo descubierto [sin armas] en descobert.
  18. a cuerpo descubierto [sin protección] al descobert.
  19. a cuerpo gentil [sin abrigo] en cos (o mànigues) de camisa, a la fresca.
  20. a cuerpo limpio [sin armas] en descobert.
  21. a cuerpo limpio [sin protección] al descobert.
  22. cuerpo a cuerpo cos a (o per) cos.
  23. cuerpo a tierra de bocaterrosa, de boca a terra.
  24. ¡cuerpo a tierra! ciències militars de cara a terra!
  25. cuerpo de baile teatre cos de ball.
  26. cuerpo del delito dret cos del delicte.
  27. cuerpo electoral col·legi electoral.
  28. cuerpo facultativo facultat.
  29. cuerpo místico cristianisme cos místic.
  30. cuerpo muerto marina, marítim cos mort, obra morta.
  31. dar con el cuerpo en tierra caure a terra.
  32. dar cuerpo [un líquido] prendre cos.
  33. dar cuerpo [a una cosa] donar cap, portar a cap.
  34. de cuerpo entero [retrato] dret, dempeus.
  35. de cuerpo entero figuradament tot d'una peça.
  36. de cuerpo presente [cadáver] de cos present.
  37. de medio cuerpo [retrato] de bust.
  38. de medio cuerpo de mig cos. Sumergirse de medio cuerpo, submergir-se de mig cos.
  39. echar el cuerpo fuera figuradament i familiarment fugir d'estudi, fer l'orni.
  40. en cuerpo de camisa poc freqüent en cos de camisa.
  41. en cuerpo y alma figuradament i familiarment en cos i ànima.
  42. estar (o vivir) a cuerpo de rey estar a cor què vols, cor què desitges, viure com un rei (o com un príncep, o com un canonge).
  43. falsear (o huir, o hurtar) el cuerpo poc freqüent [hacer un quiebro] esquivar el cop.
  44. falsear (o huir, o hurtar) el cuerpo figuradament i poc freqüent fugir d'estudi, fer l'orni.
  45. hacer de (o del) cuerpo popularment fer (o anar) de cos.
  46. no quedarse con nada en el cuerpo familiarment buidar el pap (o el sac).
  47. no tener nada en el cuerpo anar prim de ventre, tenir la panxa buida.
  48. pedirle una cosa el cuerpo familiarment venir de gust (o de grat), tenir ganes de, tenir en cor de.
  49. sacar del cuerpo familiarment estirar la llengua.
  50. tener buen cuerpo familiarment [una mujer] tenir un cos escultural, tenir un cos de fada.
  51. tomar (o cobrar) cuerpo [un proyecto] prendre forma.
  52. tomar (o cobrar) cuerpo [una salsa] prendre cos.

cuerpo