Es mostren 594823 resultats

agafar


<title type="display">agafar</title>

Body
    1. INFINITIU

    2. agafar
    1. GERUNDI

    2. agafant
    1. PARTICIPI

    2. agafat
    3. agafada
    4. agafats
    5. agafades
    1. INDICATIU

      1. PRESENT

      2. agafo
      3. agafes
      4. agafa
      5. agafem
      6. agafeu
      7. agafen
      1. IMPERFET

      2. agafava
      3. agafaves
      4. agafava
      5. agafàvem
      6. agafàveu
      7. agafaven
      1. PASSAT

      2. agafí
      3. agafares
      4. agafà
      5. agafàrem
      6. agafàreu
      7. agafaren
      1. FUTUR

      2. agafaré
      3. agafaràs
      4. agafarà
      5. agafarem
      6. agafareu
      7. agafaran
      1. CONDICIONAL

      2. agafaria
      3. agafaries
      4. agafaria
      5. agafaríem
      6. agafaríeu
      7. agafarien
    1. SUBJUNTIU

      1. PRESENT

      2. agafi
      3. agafis
      4. agafi
      5. agafem
      6. agafeu
      7. agafin
      1. IMPERFET

      2. agafés
      3. agafessis
      4. agafés
      5. agaféssim
      6. agaféssiu
      7. agafessin
    1. IMPERATIU

    2. agafa
    3. agafi
    4. agafem
    5. agafeu
    6. agafin

agafar

agafar

<title type="display">agafar</title>

verb transitiu [subjectar] prendere, pigliare. Agafa l'olla per les nanses, prendi la pentola per i manici. Agafar la sopa amb la cullera, prendere la minestra col cucchiaio. Agafar la ploma per escriure, prendere la penna per scrivere. || [amb força] prendere, afferrare, acchiappare. Agafar amb les dents, prendere (o afferrare) con i denti. Agafar algú pel braç, afferrare per il braccio. || [un peix] prendere, pigliare, acchiappare. || prendere, pigliare, raccogliere. Agafaré cireres de l'arbre, prenderò ciliegie dall'albero. || [un fugitiu, etc.] prendere, pigliare, acchiappare, catturare. || [prendre] prendere, portare via, rubare. || [contractar] prendere. Agafar minyona, prendere una domestica. || [un vehicle] prendere, pigliare. Agafeu l'autobús o el tren?, prendete l'autobus o il treno? || [un camí] prendere. || [sobrevenir] prendere, pigliare. Agafar fred, prender freddo. Agafar mal de cap, prendere (o venire) mal di testa. || [el son] prendere, pigliare. || [acceptar] prendere, pigliare, accettare. || [retenir] trattenere, fare. Les catifes agafen molta pols, i tappetti trattengono (o fanno) molta polvere. || [contreure] prendere, pigliare, contrarre. Agafar la verola, prendere la varicella. || [adquirir un costum, un vici] prendere, pigliare. || [ocupar] prendere. La persiana agafa tota la paret, la persiana prende tutto il muro. || [sorprendre] cogliere, beccare, soprendere. Agafar en una mentida, cogliere a dire una menzogna. || [influència, autoritat] acquistare. || [les armes] prendere. || [sorprendre] prendere, sorprendere. Ens ha agafat la pluja, abbiamo preso la pioggia (o la pioggia ci a sorpreso). || fig prendere. Agafar amb interès, prendere a cuore. || agafar-ho al vol fig fam prendere (o pigliare) al volo. || agafa't fort! reggiti forte! || ho agafes o ho deixes lo prendi o lo lasci. || no haver-hi per on agafar-ho fig non sapere da che parte prenderlo (o dove mettere le mani).

verb intransitiu prendere tr, venire. Li agafen ganes de riure, gli prende (o gli viene) la voglia di ridere. || [arrelar] radicare, mettere radici, prendere. || [enganxar] attaccare, attecchire, prendere. La pintura no enganxa, la vernice non attacca (o non prende).

verb pronominal attaccarsi, afferrarsi, aggrapparsi, appigliarsi. || [enganxar-se] attaccarsi. L'arròs s'ha agafat, il riso si è attaccato. || fig prendere tr, prendersela. || aggrapparsi. S'agafa a qualsevol cosa per no treballar, s'aggrappa adogni scusa pur di non lavorare.

agafar

agafar


<title type="display">agafar</title>

Pronúncia: əɣəfá
    verb transitiu
  1. [mànec, objecte, etc.] to catch (get \ lay \ seize \ take) hold of
  2. to seize, grasp, grab.
  3. to hold on to.
  4. [pilota, etc.] to catch
  5. agafar algú per la mà to take someone by the hand.
  6. agafar algú pels cabells to grasp someone by the hair.
  7. sempre m’agafa les ulleres he always takes my glasses.
  8. a la duana li van agafar el tabac que portava they confiscated some tobacco from him in the customs.
  9. [persona, etc.] to catch
  10. dret to arrest.
  11. ciències militars to take prisoner.
  12. [presoner] to take, capture.
  13. [animal] to catch, capture, trap.
  14. [peix] to catch.
  15. [corredor] to catch (up with).
  16. agafar un lladre to catch a thief.
  17. ja t’hem agafat! we've caught you now!
  18. el vàrem agafar en una mentida we caught him in a lie.
  19. la tempesta ens va agafar encara en mar the tempest caught us still at sea.
  20. la guerra ens va agafar a França the war caught us in France.
  21. abans que ens agafi la nit before night (overtakes \ comes down on) us.
  22. agafar algú desprevingut to catch someone unawares, catch someone off his guard, take someone by surprise.
  23. agafar les armes (per combatre) to take up arms.
  24. [obtenir] to get, obtain, acquire.
  25. agafar els bitllets to (take \ book) tickets.
  26. agafar un bitllet directe a Londres to book through London.
  27. agafar un treballador to (engage \ take on) a workman.
  28. agafar algú (per, com a) guia to engage someone as (one’s) guide.
  29. he agafat una cuinera nova I’ve got a new cook.
  30. [malaltia, refredat, etc.] to catch
  31. [pols] to gather, collect.
  32. [hàbit] to get, get into, catch, acquire.
  33. m’ha agafat mal de cap I've got a headache, I have headache.
  34. agafar un aire de festa to assume a holiday appearance.
  35. els arbres agafen un color de tardor the trees take on autumn tints.
  36. agafar un aire innocent to put on an innocent air.
  37. li ha agafat la mania de córrer he’s caught the jogging craze.
  38. agafa el que et donin take what they offer you.
  39. agafar les coses pel bon costat to see the good side of the facts.
  40. agafar les coses tal com són to accept the facts as they are.
  41. agafar-ho malament to take it amiss, be offended about it.
  42. [sentit, significat] to get, understand.
  43. [mots] to catch.
  44. radiotècnia to pick up, get.
  45. [expressió] to pick up.
  46. [accent] to catch, acquire.
  47. [tècnica] to pick up, learn.
  48. amb aquest aparell agafem la BBC with this set we can get the BBC.
  49. [notes, etc.] to take down
  50. agafar per escrit to write down.
  51. agafar taquigràficament to take down in shorthand.
  52. [mitjans de transport] to take, catch, go by.
  53. [el tren, el vaixell] to take (the train, the boat).
  54. agafem el tren let’s take the train.
  55. li va agafar una crisi de plors [emoció, sentiment, etc.] she broke into tears
  56. m’agafen ganes d’anar-me’n I’m seized with a desire to go away.
  57. [espai] to hold, take.
  58. [àrea, zona] to cover, extend over, take up.
  59. verb intransitiu
  60. to thicken.
  61. [llet] to curdle.
  62. [maionesa, etc.] to take
  63. to congeal, coagulate.
  64. to set.
  65. botànica to take root, strike root.
  66. verb pronominal
  67. to hold on.
  68. agafa’t fort! hold on!, hold tight!
  69. agafar-se a to hold on to, grip, seize.
  70. [dues persones] to (grab one another \ grapple with each other).
  71. s’agafaren a això per no concedir-nos-ho figuradament they used that as an excuse so as not to give it to us.
  72. vaig agafar-me al comandant per tal d’aconseguir-ho I stuck to the commander to get it, I attached myself to the commander to get it.
  73. alimentació, indústries alimentàries to catch, burn.
  74. agafar-s’ho (de broma, a la valenta) figuradament to take it (as a joke, seriously).
  75. [sentit general] to catch, to be caught.
  76. se li va agafar la gavardina a la porta her coat (got) caught in the door.

agafar

agafar

<title type="display">agafar</title>

    verb
  1. Subjectar una persona o una cosa amb les mans o amb un instrument; tenir una cosa a les mans i no deixar-la anar. Quan agafem una persona, un animal o una cosa, els fem nostres i els tenim de manera que no se'n poden anar o podem portar-los d'una banda a l'altra. Podem agafar un pot pel mànec o una galleda per la nansa. Si volem llegir, agafem un llibre de la biblioteca. Agafem algú pel braç o per la cintura. Les coses petites es poden agafar amb pinces. Els animals agafen amb les dents, amb el bec, amb les potes.
  2. Fer-se seva una cosa, quedar-se les coses que són dels altres. Quan no trobem el bolígraf, preguntem qui ens l'ha agafat.
  3. Acceptar, fer nostra una cosa que ens donen. Si per fer una feina ens ofereixen diners, els agafem.
  4. El verb agafar es fa servir amb altres significats molt habituals: Agafar un taxi, el metro, l'autobús. Agafarem l'autopista de la costa. Un cotxe agafa molta velocitat. Si beus molt de cafè, no podràs agafar el son. Agafar un constipat, la grip, mal de coll. Enmig del corrent d'aire agafaràs fred. Ha agafat el vici de cridar, el costum de cantar a la dutxa. Esperant- lo, he agafat molts nervis. Si no correm, ens agafarà la pluja. Un menjar que ha agafat un gust amarg. Agafar-se a la barana per no caure. El rostit s'ha agafat a la cassola. No et posis nerviós i agafa-t'ho bé, això que t'han dit.

agafar

agafar


<title type="display">agafar</title>

Pronúncia: əɣəfá
    verb transitiu
  1. [subjectar] saisir, prendre, accrocher, happer. Agafar algú pel braç, pel coll, per la cintura, prendre (saisir) quelqu'un par le bras, par le cou, par la taille. Agafar amb les alicates, prendre avec les pinces. Agafar amb les dents, amb el bec, prendre avec les dents, avec le bec .
    1. [atrapar] arrêter, appréhender, retenir prisonnier -ère, attraper, capturer. Agafar un lladre, arrêter un voleur.
    2. figuradament [sorprendre] surprendre sur le fait.
  2. [fer servir] prendre. Agafar la ploma, prendre la plume .
    1. [un vehicle] prendre. Agafar l'avió, un taxi, prendre l'avion, un taxi.
    2. [emprendre] prendre, emprunter, s'engager dans. Agafar una carretera, emprunter une route. Agafar un camí, prendre un chemin. Agafar el vol, prendre son vol.
  3. [exercir] prendre, avoir, exercer. Agafar ascendent, prendre (avoir, exercer) de l'ascendant [sur quelqu'un].
  4. [aconseguir] trouver. No poder agafar el son, ne pas pouvoir trouver le sommeil.
  5. [sorprendre] surprendre. Ens ha agafat la pluja, la pluie nous a surpris.
  6. [un servei] prendre, engager, employer. Agafar minyona, secretari, xofer, engager une bonne, un secrétaire, un chauffeur.
  7. [acceptar] accepter, prendre volontiers, recevoir. Agafeu els diners que us donaran, prenez l'argent que l'on vous donnera.
  8. [absorbir] prendre, absorber, recevoir. Aquesta terra agafa molta aigua, cette terre prend beaucoup d'eau.
  9. figuradament [prendre's] prendre. Agafar les coses bé o malament, tal com venen, prendre bien ou mal, prendre les choses comme elles viennent.
  10. [contreure] attraper, prendre, contracter, acquérir. Agafar un hàbit, un vici, contracter une habitude, un vice .
    medicina attraper. Agafar un refredat, attraper un rhume.
  11. [ocupar] occuper, remplir, couvrir, atteindre un certain niveau. La cortina agafa tot el balcó, le rideau occupe tout le balcon.
  12. agafar les armes prendre les armes.
  13. no haver-hi per on agafar-ho figuradament i familiarment ne pas savoir par quel bout le prendre.
  14. verb intransitiu
  15. [sobrevenir] se mettre à, commencer à faire, être pris -e d'envie de. Li van agafar ganes de córrer, il fut pris d'envie de courir.
  16. botànica [arrelar] prendre, prendre racine.
  17. [una eina] mordre.
  18. [enganxar] coller, adhérer à.
  19. verb pronominal
  20. [subjectar-se] s'accrocher, se cramponner, s'agripper, se raccrocher. Agafar-se a la barana, s'accrocher à la rampe. Agafar-se a un salvavides, se raccrocher à une bouée de sauvetage.
  21. [un guisat] attacher intr, prendre intr, coller intr.
  22. figuradament [aprofitar] prendre prétexte, saisir l'occasion, mettre à profit, profiter de.
    • [prendre's] prendre tr. Agafar-se les coses tal com venen, prendre les choses comme elles viennent.

agafar

agafar


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">agafar</title>

Accessory
Etimologia: d’origen incert (antigament gafar, encara dialectal), probablement preromà, d’una arrel indoeuropea ghabh-, comuna a moltes llengües d’aquesta família 1a font: s. XIV
Body
    verb
  1. transitiu
    1. Subjectar, fer-se seu (algú, algun animal, alguna cosa) amb la mà o un altre òrgan o un instrument adequat, per tenir-ho que no se’n pugui anar, aguantar-ho, emportar-s’ho d’un lloc a un altre, per fer-ne ús, per possessionar-se’n, per apoderar-se’n. Agafar una galleda per la nansa. Agafar un conill per les orelles. Agafar algú pel braç, pel coll, per la cintura, pels cabells. Agafar amb les alicates. Agafar un peix amb l’ham. Agafar amb les dents, amb les potes, amb el bec, amb les urpes. Agafar sopa amb la cullera. Agafar pintura amb el pinzell. Agafar cireres de l’arbre. Agafar un fugitiu.
    2. figuradament Agafar algú en una mentida.
    3. no haver-hi per on agafar (algú o alguna cosa) Ésser una persona o una cosa molt dolenta, molt bruta, molt deficient, etc. Aquest vi, no hi ha per on agafar-lo.
    1. pronominal Aguantar-se valent-se de la mà, etc., a fi d’evitar d’ésser emportat, a fi de deturar-se, etc. Agafar-se a la barana per no caure. Agafar-se a un salvavides per no ofegar-se.
    2. pronominal Lluitaven fortament agafats.
    3. pronominal figuradament Aprofitar quelcom com a pretext, com a ocasió, etc., valer-se d’algú per salvaguardar-se, per reeixir en una empresa, etc. S’agafa a qualsevol excusa per no treballar.
    4. usat absolutament i pronominal Enganxar-se, adherir-se, un aliment al recipient on es cou. L’arròs s’ha agafat.
  2. transitiu
    1. Posar en servei, en ús, en obra. Agafar un llibre per llegir-lo. Agafar la ploma per escriure.
    2. Agafar un avió, un taxi.
    3. Agafar una professió, un ofici, un càrrec.
    4. Agafar un camí, una drecera. En arribar al primer replà, agafa el passadís de la dreta.
    5. Agafar un bon ritme, un moviment lent. Agafar el vol. Agafar velocitat, empenta.
    6. Agafar ascendent, influència, autoritat.
    7. No poder agafar el son.
    8. agafar les armes Prendre les armes per combatre.
  3. transitiu Atènyer sobtosament. Ens ha agafat la pluja a mig camí.
  4. intransitiu Sobrevenir. Li agafà un mal de ventre, mal de cap, mal de queixal, mal de coll. Li ha agafat molta gana, fred, calor. M’ha agafat aprensió, recel.
  5. transitiu
    1. Adjuntar-se (algú) com a company, ajudant, auxiliar, etc.; prendre. Agafar algú per guia, com a guia.
    2. Contractar per a un servei; prendre. Agafar minyona, xofer, secretari.
    1. transitiu Acceptar, rebre en si (alguna cosa). Agafeu els diners que us donaran. La terra agafa molta aigua.
    2. transitiu figuradament Agafar les coses bé, malament, tal com venen, amb interès.
    3. pronominal Agafar-s’ho pel costat que crema, a la fresca.
  6. transitiu Contreure. Agafar un hàbit, un mal vici, un defecte. Agafar un cadarn. Agafar una cosa un gust, consistència, olor.
  7. transitiu Ocupar (un cert espai). La cortina agafa tot el balcó. L’aigua agafa mig dipòsit.
  8. intransitiu
    1. botànica Arrelar, fer arrels, adquirir vigor, un plançó, un empelt, una planta; prendre. El pi pinyoner agafa bé en el sauló.
    2. Produir el seu efecte, reeixir. El foc no agafa amb aquesta mullena.
    3. Subjectar-se o romandre una cosa en el lloc on és introduïda. Aquesta serra no agafa.
  9. intransitiu Enganxar, adherir. Aquesta pega no agafa.
  10. intransitiu Posar-se (a fer). Vaig agafar a córrer.

agafar

agafatall

agafatall

agafatós
-osa

agafatós
-osa

agafatós
-osa

agafatós
-osa

agafatós
-osa

agafatós
-osa