Es mostren 594823 resultats

alè


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">alè</title>

Accessory
Etimologia: de alenar 1a font: s. XIV, Llull
Body
    masculí
    1. Aire que s’escapa dels pulmons en l’expiració.
    2. aguantar-se l’alè Estar una estona sense respirar.
    3. beure d’un alè Beure d’un cop, sense respirar.
    4. fer un alè Reposar una estona.
    5. perdre l’alè Restar gairebé sense poder respirar com a resultat d’un esforç violent, d’una forta emoció, etc.
    6. prendre alè Reposar abans de reprendre un treball, etc.
  1. figuradament Capacitat de sostenir un esforç. És una empresa de molt d’alè.
  2. alè de bou botànica Planta herbàcia perenne de la família de les compostes (Achillea ageratum), de fulles oblongues, de flors grogues i de tija llenyosa a la base.
  3. no fer un alè d’aire No córrer gens de vent.

alè

alè

<title type="display">alè</title>

masculí fiato, alito, respiro. || fig [capacitat d'esforç] animo, coraggio, fiato. || respiro. És una empresa de molt alè, è un'opera di molto respiro. || aguantar-se l'alè trattenere il respiro. || alè de bou bot millefoglio. || beure d'un alè bere d'un fiato. || d'un alè d'un fiato, d'un soffio. || fer un (o prendre) alè riposare, riprendere (o ripigliare) fiato. || no fer un alè d'aire non soffiare un alito di vento. || perdre l'alè restar senza fiato, togliere il respiro.

alè

¡ale!

¡ale!

alè

<title type="display">alè</title>

    nom masculí
  1. L'alè és l'aire que traiem per la boca quan respirem.
  2. frase feta
  3. aguantar-se l'alè és estar una estona sense respirar.
  4. perdre l'alè és quedar-se gairebé sense poder respirar després d'haver fet un gran esforç.

alè

alè


<title type="display">alè</title>

Pronúncia: əlɛ́
    masculí
  1. haleine f, souffle, respiration f. Pudir-li a algú l'alè, avoir l'haleine forte (fétide, avoir mauvaise haleine).
  2. figuradament [capacitat d'esforç] vigueur f, courage, force f.
  3. alè de bou botànica [Achillea ageratum] agératum (achillée agératum) f.
  4. aguantar-se l'alè retenir son souffle (son haleine).
  5. beure d'un alè boire d'un trait.
  6. fer un alè reprendre haleine (souffler un peu, se reposer un peu, respirer).
  7. no fer un alè d'aire ne pas faire un souffle d'air.
  8. perdre l'alè perdre le souffle (s'essouffler).
  9. prendre alè reprendre haleine (souffler un peu).

alè

alea

alea

aléa


<title type="display">aléa</title>

Pronúncia: alea
    masculí
  1. imponderable, sort f, atzar, incertesa f.
  2. [risque] risc, ganga f, inconvenient. Les aléas du métier, les gangues (els inconvenients) de l’ofici.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

aléa

aleación

aleación

aleacion

<title type="display">aleacion </title>

Body
    nòm f Combinacion de proprietats metalliques, qu’ei compausada de dus o mès elements metallics.

    Català: aliatge m


    © Institut d'Estudis Aranesi - Acadèmia aranesa dera lengua occitana
    © per a la traducció al català: Enciclopèdia Catalana.

aleacion

alear

<title type="display">alear </title>

Body
    v tr Barrejar o hóner dus o mès elements quimics, un d’eri a d’èster metau.

    Català: aliar


    © Institut d'Estudis Aranesi - Acadèmia aranesa dera lengua occitana
    © per a la traducció al català: Enciclopèdia Catalana.

alear