<title type="display">abitabilitat </title> Body nòm f Qualitat d’abitable.Català: habitabilitat© Institut d'Estudis Aranesi - Acadèmia aranesa dera lengua occitana© per a la traducció al català: Enciclopèdia Catalana.
<title type="display">abitacion </title> Body nòm f Cada un des espacis separadi per parets que i a en ua casa o un estatge, sustot se s’empleguen tà dormir.Català: habitació, cambra© Institut d'Estudis Aranesi - Acadèmia aranesa dera lengua occitana© per a la traducció al català: Enciclopèdia Catalana.
<title type="display">abitança </title> Body nòm f Lòc a on viu abituaument ua persona.Lòc a on legaument ei establida ua persona o ua societat entath compliment des sues obligacions e er exercici des sòns drets.Català: domicili m© Institut d'Estudis Aranesi - Acadèmia aranesa dera lengua occitana© per a la traducció al català: Enciclopèdia Catalana.
<title type="display">abitant, -a </title> Body nòm m f Estatjant. Persona que residís en un lòc.Català: habitant© Institut d'Estudis Aranesi - Acadèmia aranesa dera lengua occitana© per a la traducció al català: Enciclopèdia Catalana.
<title type="display">abitar </title> Body v tr intr Auer coma lòc ordinari entà víuer un determinat espaci. Ex.: Er os abite es bòsqui.Demorar en un lòc, viué’i. Ex.: Nosati abitam en Aran.Català: 1. habitar: L’os habita els boscos; 2. habitar: Nosaltres habitem a l’Aran© Institut d'Estudis Aranesi - Acadèmia aranesa dera lengua occitana© per a la traducció al català: Enciclopèdia Catalana.
<title type="display">abitat </title> Body nòm m Miei a on se desvolope un èster viu.Català: hàbitat© Institut d'Estudis Aranesi - Acadèmia aranesa dera lengua occitana© per a la traducció al català: Enciclopèdia Catalana.
<title type="display">abitatge </title> Body nòm m Construccion premanida entà que i visquen persones.Català: habitatge© Institut d'Estudis Aranesi - Acadèmia aranesa dera lengua occitana© per a la traducció al català: Enciclopèdia Catalana.