Es mostren 594823 resultats

apitrar


<title type="display">apitrar</title>

Pronúncia: əpitɾá
    verb intransitiu
  1. to (push \ shove) with the breast.
  2. figuradament to insult, revile, abuse.
  3. verb pronominal
  4. to repent, express sorrow for.

apitrar

apitrar


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">apitrar</title>

Accessory
Etimologia: de pit 1a font: s. XIV
Body
    verb
  1. intransitiu Fer força, tirant el pit endavant, per vèncer una resistència, sia el propi pes en una pujada, sia la d’un cos qualsevol a ésser arrossegat. Els cavalls apitraven fort i arrossegaven la barca.
  2. transitiu Donar una pitrada (a algú).
  3. transitiu figuradament Blasmar greument, confondre.
  4. pronominal Penedir-se.

apitrar

apitrar

<title type="display">apitrar</title>

verb transitiu [donar una pitrada] colpire col petto. || fig [blasmar] rimproverare.

verb intransitiu [fer força pujant] appettare.

verb pronominal [penedir-se] pentirsi.

apitrar

apitrar


<title type="display">apitrar</title>

    verb intransitiu
  1. die ganze Kraft anspannen.
  2. verb transitiu
  3. [mit dem Oberkörper] kräftig anrempeln.
  4. figuradament vor den Kopf stoßen.
  5. verb reflexiu
  6. Reue fühlen, empfinden.



© Günther Haensch i Abadia de Montserrat

apitrar

apitrar


<title type="display">apitrar</title>

Pronúncia: əpitɾá
    verb transitiu
  1. [donar una pitrada] pousser avec la poitrine.
  2. figuradament [blasmar greument] confondre, couvrir de honte.
  3. verb intransitiu
  4. [fer força pujant] fournir un effort énergique.
  5. verb pronominal
  6. [penedir-se] se repentir.

apitrar

apitxament

apitxament

apitxament

apitxament

masculí [pronunciación sorda de un sonido sonoro fricativo alveolar o africado].

apitxament

apitxament

apitxament

apitxament

apitxament

apitxar

apitxar