<title type="display">rassa</title> femení [carrac] cuadro de corcho m. objetos m pl del montón. en rassa sin escoger, del montón.
<ptr type="DIEC_2nd_ed"/> <title type="display">rassa</title> Accessory Homòfon: raça Etimologia: probablement de l’àr. raʾs ‘cap, testa; capital, riquesa acumulada’ 1a font: s. XIV, Consolat Body femení indústria surera Carrac. Conjunt de carracs, tal com venen de l’estiba o de la saca. per extensió Conjunt d’objectes sense triar. en rassa Sense triar.
<title type="display">rassa</title> femení Korkwürfel m. en rassa in Bausch und Bogen. © Günther Haensch i Abadia de Montserrat
<title type="display">rassa</title> femení [carrac] striscia di sughero. || [conjunt d'objectes] miscuglio m. || en rassa alla rinfusa.
<title type="display">rassa</title> Pronúncia: rásə femení [conjunt d'objectes sense triar] fouillis m, ramassis m, méli-mélo m, ensemble d'objets ordinaires m. [carrac] cadre de liège m.
<title type="display">rassasié</title> Pronúncia: ʀasasje adjectiu tip -a, fart -a. figuradament sadollat -ada, satisfet -a. © Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç
<title type="display">rassasiement</title> Pronúncia: ʀasazimɑ̃ masculí atipament, sadollament, afartament. © Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç
<title type="display">rassasier</title> Pronúncia: ʀasazje verb transitiu atipar, sadollar, afartar. figuradament sadollar, satisfer. verb pronominal atipar-se, afartar-se. cansar-se. Je ne puis me rassasier de la regarder, no em cansaria de mirar-la. © Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç