Es mostren 594828 resultats
reservar
reservar
→ conservar , guardar emmagatzemar retenir acumular posar una cosa a part → destinar , excloure → callar © Manuel Franquesa
reservar
<title type="display">reservar</title>
Pronúncia: rəzərbá
-
verb transitiu
- to reserve.
- to keep, keep in reserve, set aside.
- [seients, etc.] to reserve, book.
- [no comunicar, callar] to conceal.
- to keep to oneself, refuse to tell.
- [opinió, etc.] to reserve
reservar
verb transitiu to reserve to keep , keep in reserve , set aside seients, etc to reserve , book no comunicar, callar to conceal to keep to oneself , refuse to tell opinió, etc to reserve
■
reservar
<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">reservar</title>
Accessory
Etimologia: del ll. reservare, íd. 1a font: s. XIV, Eiximenis
Body
-
verb
- transitiu Guardar una cosa per a l’esdevenidor, per a un ús especial. Aquestes, podeu gastar-les; aquestes altres, les reservo per a demà.
- transitiu Destinar exclusivament un lloc, una cosa, per a una persona determinada. Els hem reservat aquesta taula.
- transitiu Excloure una cosa del nombre de les coses de què hom pot disposar lliurement. Seients reservats a les autoritats.
- pronominal No comunicar una cosa, deixar-la per a més endavant, callar-la. Jo em reservo de dir-ho.
- pronominal dret canònic Avocar un superior jeràrquic a la seva jurisdicció l’absolució d’un pecat o censura.
-
transitiu
indústria tèxtil
- Estampar sobre certes parts d’un teixit un preparat, anomenat reserva, que evita, en una posterior operació de tintura, que les zones reservades siguin tenyides.
- Impedir, per mitjans mecànics o químics, la tintura de certes parts d’un filat, d’un ordit o d’un teixit.
- reservar el Santíssim litúrgia Deixar de tenir-lo exposat, tornar-lo al sagrari.
■
reservar
verb transitiu Guardar una cosa per a l’esdevenidor, per a un ús especial Aquestes, podeu gastar-les aquestes altres, les reservo per a demà transitiu Destinar exclusivament un lloc, una cosa, per a una persona determinada Els hem reservat aquesta taula transitiu Excloure una cosa del nombre de les coses de què hom pot disposar lliurement Seients reservats a les autoritats pronominal No comunicar una cosa, deixar-la per a més endavant, callar-la Jo em reservo de dir-ho pronominal dret canònic Avocar un superior jeràrquic a la seva jurisdicció l’absolució d’un pecat o censura transitiu…
reservar
<title type="display">reservar</title>
-
verb transitiu
- reservieren.
- [Platz, Sitz] belegen, vorausbestellen.
- [Geld] zurücklegen, ersparen.
- psicologia, psiquiatria [Meinung] vorbehalten, zurückbehalten, verheimlichen.
- eclesiàstic reservar el Santíssim das Allerheiligste im Tabernakel verschließen.
- verb reflexiu für sich reservieren oder zurücklegen bzw zurückbehalten.
- figuradament sich (dat) vorbehalten (de fer alguna cosa etwas zu tun).
© Günther Haensch i Abadia de Montserrat
reservar
verb transitiu reservieren Platz, Sitz belegen, vorausbestellen Geld zurücklegen, ersparen psicologia, psiquiatria Meinung vorbehalten, zurückbehalten, verheimlichen eclesiàstic reservar el Santíssim das Allerheiligste im Tabernakel verschließen verb reflexiu für sich reservieren oder zurücklegen bzw zurückbehalten figuradament sich dat vorbehalten de fer alguna cosa etwas zu tun © Günther Haensch i Abadia de Montserrat
reservar
<title type="display">reservar</title>
-
verb transitiu
- reservar.
- [una habitación en un hotel, un asiento en un avión] reservar.
- [callar] reservar. Yo reservo mi opinión, jo reservo la meva opinió.
- cristianisme reservar. verb pronominal
- reservar-se.
reservar
verb transitiu reservar una habitación en un hotel, un asiento en un avión reservar callar reservar Yo reservo mi opinión , jo reservo la meva opinió cristianisme reservar verb pronominal reservar-se
reservar
<title type="display">reservar</title>
verb transitiu riservare, serbare, tenere in serbo. || prenotare, riservare. He reservat una habitació a l'hotel, ho prenotato una camera nell'albergo. Cal reservar taula, bisogna prenotare [un tavolo]. || fig riservare. Em reservo de dir-ho, mi riservo di dirlo.
reservar
verb transitiu riservare, serbare, tenere in serbo || prenotare, riservare He reservat una habitació a l'hotel , ho prenotato una camera nell'albergo Cal reservar taula , bisogna prenotare un tavolo || fig riservare Em reservo de dir-ho , mi riservo di dirlo
reservar
<title type="display">reservar</title>
-
verb
- Guardar una cosa per a més endavant, no gastar-la de seguida. Quan hi ha perill d'una guerra, els països reserven aliments i petroli.
- Fer que ens guardin lloc en un restaurant, un hotel, un avió, un espectacle, etc. Hi ha restaurants on només s'hi pot anar si es reserva taula. usat amb pronom
- reservar-se una cosa és no dir-la, deixar-la per a més endavant.
reservar
verb Guardar una cosa per a més endavant, no gastar-la de seguida Quan hi ha perill d'una guerra, els països reserven aliments i petroli Fer que ens guardin lloc en un restaurant, un hotel, un avió, un espectacle, etc Hi ha restaurants on només s'hi pot anar si es reserva taula usat amb pronom reservar-se una cosa és no dir-la, deixar-la per a més endavant
reservar
<title type="display">reservar</title>
Pronúncia: rəzərbá
-
verb transitiu
- [guardar per a l'esdevenidor] réserver.
- [destinar exclusivament] réserver, retenir. Reservar una taula, una habitació, réserver une table, une chambre.
- [callar] passer sous silence.
- indústria tèxtil empêcher la teinture de certaines parties d'un tissu.
- reservar el Santíssim cristianisme remettre le Saint-Sacrement dans son tabernacle. verb pronominal
- se réserver.
reservar
verb transitiu guardar per a l'esdevenidor réserver destinar exclusivament réserver , retenir Reservar una taula, una habitació , réserver une table, une chambre callar passer sous silence indústria tèxtil empêcher la teinture de certaines parties d'un tissu reservar el Santíssim cristianisme remettre le Saint-Sacrement dans son tabernacle verb pronominal se réserver
reservat
<title type="display">reservat</title>
- (Dit d'una persona)
circumspecte
discret
moderat
amesurat
cautelós
callat
distant
sobri en paraules
- (Dit d'un informe, d'un document, etc.)
secret
confidencial
© Manuel Franquesa
reservat
Dit d'una persona circumspecte discret moderat amesurat cautelós callat distant sobri en paraules Dit d'un informe, d'un document, etc secret confidencial © Manuel Franquesa
reservat
-ada
reservat
-
adjectiu
- [poc comunicatiu] reservado -da.
- [secret, discret] reservado -da.
- cristianisme [pecat, cas] reservado -da. masculí
- [lloc] reservado. Dinarem al reservat, comeremos en el reservado.
reservat
-ada
adjectiu poc comunicatiu reservado -da secret, discret reservado -da cristianisme pecat, cas reservado -da masculí lloc reservado Dinarem al reservat , comeremos en el reservado