Es mostren 594827 resultats

ring

ring

Ring


<title type="display">Ring</title>

    masculí [-(e)s, -e]
  1. anell.
  2. cèrcol.
  3. rotllana f.
  4. [Eisenring] anella f, argolla f.
  5. [Ehering] anell de casament, aliança f (lit ).
  6. [Kettenring] baula f, baga f.
  7. [Schmuckring] anell, tumbaga f (lit ).
  8. tecnologia abraçadora f.
  9. esport anelles f pl.
  10. [Boxen] lliça f, palestra f, ring.
  11. [Kreis] cercle.
  12. astronomia aurèola f, nimbe.
  13. química cadena f (circular).
  14. comerç trust.
  15. Ringe um die Augen haben fer ulleres.



© Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU

Ring

ring1


<title type="display">ring</title><lbl type="homograph">1</lbl>

Pronúncia: rɪŋ
    noun
  1. [circle: of metal, etc.] cèrcol, rutlla.
  2. [on finger] anell.
  3. [on bird's leg, for curtain] anella, baga.
  4. [piece of jewellery] arracada.
  5. rings [gymnastics] anelles.
  6. bishop's ring anell pastoral.
  7. wedding ring aliança.
  8. ring of smoke anell de fum.
  9. (idem) [from mouth] glopada de fum.
  10. rings of Saturn anells de Saturn.
  11. to have rings round one's eyes fer ulleres.

  12. [of people] cercle, grup, colla.
  13. [of children, gossips, etc.] rotlle, rotllada.
  14. [coterie] camarila.
  15. [gang] banda, colla, càfila.
  16. Commerce confabulació.
  17. [on large scale] cartell.
  18. there was a ring of children round him estava voltat de canalla.
  19. they were sitting in a ring estaven asseguts en rotlle.
  20. to run rings round someone derrotar completament algú, vèncer algú fàcilment.
  21. to (keep \ hold) the ring deixar el camp lliure als adversaris, retirar-se.

  22. [arena, etc.] Boxing ring.
  23. [at circus] pista.
  24. [roman circus, bullfigthing] arena.
  25. [at horse race] clos, tancat.
  26. the ring figurative la boxa, el pugilisme.
  27. transitive verb
  28. encerclar, envoltar (by, with de).
  29. [bird] anellar.
  30. the town is ringed by hills la ciutat està voltada de turons.
  31. we are ringed by enemies estem voltats d'enemics, els enemics ens envolten.
  32. to ring round envoltar.



  33. Vegeu també:
    ring2

ring1

ring2


<title type="display">ring</title><lbl type="homograph">2</lbl>

    noun
  1. [metallic sound] so metàl·lic.
  2. [resonance] ressonància.
  3. [tinkle] dring.
  4. [of voice] timbre.
  5. [tone] to, entonació.
  6. [of large bell] tritlleig, repic.
  7. [of handbell] dringadera, dringadissa.
  8. [of electric bell] toc de timbre.
  9. [at door] trucada.
  10. there was a ring at the door van trucar a la porta.
  11. with a ring of authority amb to d'autoritat.
  12. with a sarcastic ring in his voice amb èmfasi sarcàstic.
  13. that has the ring of truth about it sembla que això és veritat.

  14. a ring of bells [set] un joc de campanes.

  15. Telephone trucada, telefonada.
  16. I'll give you a ring et trucaré per telèfon.
  17. transitive verb [preterite rang, past participle rung]
  18. [strike, make sound] fer sonar.
  19. [large bell] repicar, tritllejar.
  20. [electric bell] tocar.
  21. ring the bell, please toqueu el timbre, si us plau.
  22. to set the bells ringing posar en moviment les campanes, fer-les repicar.

  23. to ring someone (up) Telephone trucar a algú per telèfon, telefonar a algú.

  24. to ring down th curtain baixar el teló.
  25. to ring up the curtain pujar el teló.
  26. to ring up the curtain on something figurative començar alguna cosa.
  27. to ring out the old year repicar les campanes per festejar el cap d'any.
  28. intransitive verb
  29. [sound] sonar.
  30. ressonar (with amb).
  31. [large bell] repicar, tritllejar.
  32. [small bell] sonar.
  33. [tinkle] dringar.
  34. [at door] trucar.
  35. [ears] xiular.
  36. the telephone rang va sonar el telèfon.
  37. the air rang with cries l'aire es va omplir de crits.
  38. words ringing with emotion paraules vibrants d'emoció.
  39. you rang, madam? em cridava la senyora?
  40. we'll ring for some sugar trucarem per demanar sucre.
  41. my ears are ringing em xiulen les orelles.
  42. to ring off Telephone penjar.
  43. a cry rang out es va sentir un crit.
  44. a shot rang out es va sentir un tret.
  45. to ring up Telephone trucar (al telèfon).
  46. to ring for service tocar a ofici.
  47. to ring the alarm tocar l'alarma, donar-la.
  48. does that ring a bell? et recorda alguna cosa això?



  49. Vegeu també:
    ring1

ring2

ring binder

ring binder

ring road

ring road

ring spanner

ring-a-ring-a-roses

ring-a-ring-a-roses

ringard
-arde


<title type="display">ringard</title>

Pronúncia: ʀɛ̃gaʀ -aʀd
    adjectiu
  1. familiarment tronat -ada, atrotinat -ada, revellit -ida, passat -ada de moda.
  2. masculí
  3. burxa f, furga f, burxador, atiador.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

ringard
-arde

ringardise

ringardise