Es mostren 594844 resultats

Rückbildung

Rückbildung

Rückblende

Rückblende

Rückblick

Rückblick

rückblickend

rückblickend

Rückbürge

Rückbürge

rückdatieren

rückdatieren

rucken


<title type="display">rucken</title>

    verb intransitiu [-te, hat ge-t]
  1. clavar una estrebada, fer una batzegada.
  2. [Tauben] parrup(ej)ar.



© Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU

rucken

rücken


<title type="display">rücken</title>

    verb transitiu [-te, hat ge-t]
  1. moure.
  2. empènyer, pitjar.
  3. desplaçar, fer córrer.
  4. acostar, atansar (lit ).
  5. verb intransitiu [ist ge-t] moure’s.
  6. [Platz machen] fer lloc, enretirar-se.
  7. näherrücken acostar-se, atansar-se (lit ).
  8. ins Feld rücken entrar en campanya.
  9. s. nicht rücken noch rühren no bellugar-se del lloc.
  10. hin u. her rücken bellugar.



© Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU

rücken

Rücken


<title type="display">Rücken</title>

    masculí [-s, -]
  1. esquena f.
  2. espatlla f.
  3. dors (lit ).
  4. gastronomia i arts gràfiques, periodisme a. llom
  5. [Berg] carena f.
  6. cresta f.
  7. [Hand] dors.
  8. [Papier] revers, revés.
  9. [Tuch] revers.
  10. gira f.
  11. Vegeu Messerrücken.
  12. auf den Rücken fallen caure d’esquena o de clatell.
  13. in den Rücken militar atacar pel darrere.
  14. j-m in den Rücken fallen figurat girar-se contra alg.
  15. e-n breiten Rücken haben tenir les espatlles (molt) amples.
  16. e-m den Rücken steifen encoratjar alg.
  17. auf dem Rücken tragen portar a coll.



© Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU

Rücken

Rückendeckung


<title type="display">Rückendeckung</title>

    femení
  1. militar rereguarda.
  2. figurat suport m, respatller m (fig ).
  3. s. Rückendeckung verschaffen procurar-se suport, recolzar-se.



© Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU

Rückendeckung