<title type="display">sabatada</title> femení scarpata. || fig [disbarat] stupidaggine, sciocchezza, corbelleria, sproposito m.
<title type="display">sabatada</title> femení Schlag m mit dem Schuh. figuradament i familiarment Unsinn m. © Günther Haensch i Abadia de Montserrat
<title type="display">sabatada</title> Pronúncia: səβətáðə femení [cop de sabata] coup donné avec un soulier. figuradament [disbarat] sottise, bêtise, ânerie, ineptie. Dir sabatades, dire des sottises.
<title type="display">sabatasses</title> masculí i femení familiarment Tölpel, Taps m. © Günther Haensch i Abadia de Montserrat
<title type="display">sabatasses</title> Pronúncia: səβətásəs masculí i femení invariable [toix] imbécile, bêta -asse, âne -esse, sot sotte.
<title type="display">sabatasses</title> adjectiu i masculí i femení [toix, imbècil, ignorant] zoquete m, tarugo m, majadero -ra.
<title type="display">sabatasses</title> Pronúncia: səβətásəs adjectiu i femení col·loquial fool, dope, silly.
<title type="display">sabatasses</title> masculí i femení testa di rapa (o di cavolo), zuccone -a, scemo -a, deficiente, imbecille, ignorante, sciocco -a, stupido -a.
<ptr type="DIEC_2nd_ed"/> <title type="display">sabatasses</title> Accessory Etimologia: de sabata Body adjectiu i masculí i femení invariable Toix, imbècil, ignorant. És un sabatasses.
<title type="display">sabatejar</title> verb transitiu mit den Schuhen schlagen. figuradament i familiarment herunterputzen, ausschimpfen. © Günther Haensch i Abadia de Montserrat