Es mostren 594828 resultats

saldo


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">saldo</title>

Accessory
Etimologia: de l’it. saldo, substantiu, terme comercial, postverbal de saldare ‘saldar, liquidar’ 1a font: 1803, DEst.
Body
    masculí comptabilitat i economia
  1. Diferència en un compte entre el dèbit i el crèdit o, si es tracta de diversos comptes, entre el total de dèbits i crèdits.
  2. Allò que resta invenut d’una mercaderia i que es ven amb rebaixa per esgotar-la.
  3. figuradament i irònicament Cosa o persona de poca vàlua.

saldo

Saldoübertrag

Saldoübertrag

Saldovortrag

Saldovortrag

saldubense

saldubense

salé
-ée


<title type="display">salé</title>

Pronúncia: sale
    adjectiu
  1. salat -ada. Eau salée, aigua salada.
  2. figuradament i familiarment [piquant] verd -a, picant.
    1. [excessif] excessiu -iva, exagerat -ada, car -a.
    2. [grossier] bast -a, tosc -a, groller -a, grosser -a.
  3. masculí
  4. salat. Je préfère le salé au doux, prefereixo el salat al dolç.
  5. porc salat, bacó.
  6. petit salé gastronomia talls pl de pit de porc.
    1. antigament carn f salada de garrí.
    2. popularment marrec (o vailet).



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

salé
-ée

sale


<title type="display">sale</title>

Pronúncia: sal
    adjectiu
  1. pròpiament, figuradament i familiarment brut -a, sutze -a infr. Une chemise sale, una camisa bruta. Une couleur sale, un color brut.
  2. figuradament [personne] brut -a, porc -a.
    1. [travail, argent] brut -a. Il faisait le sale boulot, ell feia la feina bruta. Ils doivent blanchir l’argent sale, han de blanquejar els diners bruts.
    2. [l’écriture, le temps, une affaire, une maladie] ... lleig -etja, ... dolent -a, mal -a.... Elle avait une sale écriture, tenia una lletra lletja (feia mala lletra). Quel sale temps !, quin temps tan lleig (tan dolent)! Il fait sale, fa mal temps (fa un temps lleig).
    3. despectivament familiarment -ot -ota, de merda vulg. Une sale bête, una bestiota. Cette sale bagnole, aquest cotxot (aquest cotxe de merda).
    4. avoir une sale gueule tenir (o fer) cara de pocs amics (o de tres déus, o de jutge).
  3. c’était pas sale ! familiarment no estava pas malament!
  4. être sale comme un cochon (ou un peigne) [état permanent] ésser (brut -a) com un porc.
    • [situation momentanée] anar brut -a com una guilla.
  5. faire une sale gueule fer molt mala cara.
  6. le sale la roba f bruta. Mets tes chaussettes au sale, tira els mitjons a la roba bruta.
  7. sale gosse familiarment i despectivament marrec (o xavalot, o xicotot).
  8. une sale affaire un afer m (o un assumpte m) lleig.
    • [économique] un mal negoci m.
  9. un sale temps un temps dolent o lleig (o de mil dimonis).



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

sale

sale


<title type="display">sale</title>

Pronúncia: seɪl
    noun
  1. venda.
  2. clearance sale rebaixes pl, liquidació.
  3. auction sale subhasta.
  4. I bought it at a sale ho vaig comprar de rebaixes, ho vaig comprar en una subhasta.
  5. «for sale» «per vendre», «en venda».
  6. «not for sale» «no es ven», «no és a la venda».
  7. it's going cheap for a quick sale s'ofereix a un preu baix per poder-ho vendre aviat.
  8. to put a house up for sale posar una casa en venda.
  9. «on sale at all chemists» «en venda a totes les farmàcies».
  10. the sales are on ja han començat les rebaixes.
  11. attributive
  12. sale price preu de venda.
  13. sale value valor de mercat.

sale

saleable [or US: saleable]

saleable [or US: saleable]

saledizo
-za

saledizo
-za

salega

salega