femení saliva spit gastar saliva en va figuradament to waste one’s breath empassar-se la saliva figuradament to swallow one’s feelings , hold one’s peace
femení salive curar-se amb saliva dejuna figuradament se soigner facilement empassar-se la saliva figuradament ravaler sa salive se mordre les lèvres enganxar amb saliva dejuna coller avec un produit peu efficace enganxat amb saliva dejuna qui ne tient qu'à un fil gastar saliva en va user sa salive pour rien dépenser beaucoup de salive pour rien, perdre sa salive, gaspiller sa salive
salivera, saliva escumejant que s'acumula a la boca. escopina (≠ escopinada) aigua (en certes frases). L'oloreta que venia de la cuina em feia venir aigua a la boca. bava (→)
Produir, algú, molta saliva: Salivar o salivejar. → bavejar.
femení saliva curar-se amb saliva dejuna figuradament curarse como si nada o con agua del grifo, o fácilmente empassar-se la saliva figuradament tragar saliva o quina, o bilis enganxar amb saliva dejuna pegar con saliva gastar saliva en va parlar inútilment gastar saliva