Es mostren 594844 resultats
■
salut1
<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">salut</title><lbl type="homograph">1</lbl>
Accessory
Etimologia: postverbal de saludar
Body
-
masculí
- Acció de saludar.
- salut d’amor poètica Epístola amorosa en vers.
Vegeu també:
salut2
■
salut1
masculí Acció de saludar salut d’amor poètica Epístola amorosa en vers Vegeu també salut 2
salut2
<title type="display">salut</title><lbl type="homograph">2</lbl>
-
nom femení
- La salut és el bon funcionament de l'organisme d'una persona o d'un animal. Quan no es tenen malalties es gaudeix de bona salut. Fer exercici és bo per a la salut. frase feta
- Diem que una persona es cura en salut quan fa alguna cosa per a evitar un perill, una malaltia o un risc quan encara no és gaire probable.
Vegeu també:
salut1
salut2
nom femení La salut és el bon funcionament de l'organisme d'una persona o d'un animal Quan no es tenen malalties es gaudeix de bona salut Fer exercici és bo per a la salut frase feta Diem que una persona es cura en salut quan fa alguna cosa per a evitar un perill, una malaltia o un risc quan encara no és gaire probable Vegeu també salut 1
salut2
<title type="display">salut</title><lbl type="homograph">2</lbl>
- f.
sanitat
eucràsia (mot savi, del grec)
Compareu: eufòria: sensació de benestar del qui està sa.
- → salvació.
- pl. → salutació.
- Tenir salut: Estar bo. Estar bé (de salut). Trobar-se bé. Portar-se (bé o malament de salut). Gastar salut. Tenir salut per a vendre (o per a donar i per a vendre). Estar sa com un all. Haver-hi pesta de salut, no haver-hi malalties (en una població, etc.).
Vegeu també:
salut1
© Manuel Franquesa
salut2
f sanitat eucràsia mot savi, del grec Compareu eufòria sensació de benestar del qui està sa → salvació pl → salutació Tenir salut Estar bo Estar bé de salut Trobar-se bé Portar-se bé o malament de salut Gastar salut Tenir salut per a vendre o per a donar i per a vendre Estar sa com un all Haver-hi pesta de salut , no haver-hi malalties en una població, etc Vegeu també salut 1 © Manuel Franquesa
■
salut2
<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">salut</title><lbl type="homograph">2</lbl>
Accessory
Etimologia: del ll. salus, -ūtis, íd., substantiu corresponent a salvus, -a, -um ‘enter, intacte; en bon estat de salut’ 1a font: s. XIII
Body
-
femení
-
medicina
- Estat en què l’organisme, lliure de malalties, exerceix normalment totes les seves funcions.
- a la salut de (algú) ! Fórmula amb què hom brinda. A la teva salut!
- curar-se (o sagnar-se) en salut figuradament Prevenir-se contra un perill o un risc quan encara és remot.
- fer salut Fer alguna activitat saludable, estar-se en un lloc on la naturalesa afavoreix la salut.
- salut i pessetes (o peles) ! col·loquialment Fórmula familiar per a saludar-se.
- salut pública Art i ciència d’organitzar i dirigir els esforços de la comunitat, amb la finalitat de prevenir, recuperar i rehabilitar l’individu i obtenir-hi un òptim nivell de salut.
- cristianisme Salvació. La salut eterna.
Vegeu també:
salut1
■
salut2
femení medicina Estat en què l’organisme, lliure de malalties, exerceix normalment totes les seves funcions a la salut de algú Fórmula amb què hom brinda A la teva salut curar-se o sagnar-se en salut figuradament Prevenir-se contra un perill o un risc quan encara és remot fer salut Fer alguna activitat saludable, estar-se en un lloc on la naturalesa afavoreix la salut salut i pessetes o peles colloquialment Fórmula familiar per a saludar-se salut pública Art i ciència d’organitzar i dirigir els esforços de la comunitat, amb la finalitat de prevenir, recuperar i rehabilitar l’individu i…
salutació
<title type="display">salutació</title>
Pronúncia: səlutəsió
-
femení
- salutation, salut m.
- rebeu les meves salutacions respectuoses (cordials) recevez mes salutations respectueuses (cordiales).
- salutació angèlica cristianisme salutation angélique.
- tornar la salutació rendre la politesse (retourner son compliment).
salutació
femení salutation , salut m rebeu les meves salutacions respectuoses cordials recevez mes salutations respectueuses cordiales salutació angèlica cristianisme salutation angélique tornar la salutació rendre la politesse retourner son compliment
salutació
<title type="display">salutació</title>
- salut (m.). Ell, cortesament, reté-li els saluts (Muntaner, Crònica).
records. M'han donat records per a tu.
expressions. Doneu-li expressions de part meva.
comandacions, íd.
memòries. Memòries de part meva als teus germans.
benvinguda, salutació de congratulació al qui arriba bé. Tots li van donar la benvinguda.
estreta de mà o encaixada (en estil epistolar). Dona de part meva una encaixada al teu germà.
abraçada, íd.
- Formes externes de salutació:
reverència (amb el cap), a una persona de respecte.
barretada o capellada
gorrada
- Fórmules corrents de salutació:
salut o salut i pessetes (molt familiar)
Déu te guard o Déu vos guard
bon dia i bona hora (fam.) o simplement bon dia, aquesta expressió és vàlida durant tot el dia, fins a entrada de fosc.
bona tarda, a partir del migdia.
bona vesprada, usat a València en lloc de bona tarda.
bona nit (o bona nit i bona hora) (fam.)
- (de comiat)
adeu o adeu-siau
a reveure
fins ara o fins aviat (si és per una breu absència)
© Manuel Franquesa
salutació
salut m Ell, cortesament, reté-li els saluts Muntaner, Crònica records M'han donat records per a tu expressions Doneu-li expressions de part meva comandacions , íd memòries Memòries de part meva als teus germans benvinguda , salutació de congratulació al qui arriba bé Tots li van donar la benvinguda estreta de mà o encaixada en estil epistolar Dona de part meva una encaixada al teu germà abraçada , íd Formes externes de salutació reverència amb el cap, a una persona de respecte barretada o capellada gorrada Fórmules corrents de salutació salut o salut i pessetes molt familiar Déu te…
salutació
<title type="display">salutació</title>
-
femení
- saludo m, salutación.
- salutació angèlica cristianisme salutación angélica.
- salutacions a X! ¡un saludo (o saludos) a X!
salutació
femení saludo m , salutación salutació angèlica cristianisme salutación angélica salutacions a X un saludo o saludos a X
salutació
<title type="display">salutació</title>
Pronúncia: səlutəsió
-
femení
- salutation, greeting.
- salutació angèlica religió Hail Mary. femení plural
- greetings.
salutació
femení salutation , greeting salutació angèlica religió Hail Mary femení plural greetings
salutació
<title type="display">salutació</title>
-
femení
- Begrüßung f.
- Gruß m.
- rebeu les meves salutacions cordials [Briefschluss] mit herzlichen Grüßen verbleibe ich.
© Günther Haensch i Abadia de Montserrat
salutació
femení Begrüßung f Gruß m rebeu les meves salutacions cordials Briefschluss mit herzlichen Grüßen verbleibe ich © Günther Haensch i Abadia de Montserrat