Es mostren 594845 resultats

Sänfte

Sänfte

Sanftheit

Sanftheit

Sanftmut

Sanftmut

sanftmütig

sanftmütig

sang

sang

sang

sang

sang


<title type="display">sang</title>

Pronúncia: sáŋ
    femení
  1. blood.
  2. figuradament [lligam de parentiu, etc.] blood
  3. sang freda figuradament sangfroid, coolness, self-control.
  4. a sang freda in cold blood.
  5. animal de sang freda cold-blooded animal.
  6. animal de sang calenta warm-blooded animal.
  7. la veu de la sang figuradament the call of blood.
  8. de pura sang [cavall] thoroughbred.
  9. suar sang to sweat blood.
  10. tenir mala sang to be evil-minded.
  11. sang blava blue blood.
  12. xuclar-li la sang a algú to bleed someone (white \ dry).
  13. pujar-li la sang al cap a algú to see red.
  14. no tenir sang a les venes figuradament to have water in one’s veins, be excessively phlegmatic, be stone cold, be unemotional.
  15. bullir la sang a algú to feel a fit of passion.
  16. cremar les sangs a algú to make one’s blood boil.
  17. a sang i a foc by fire and sword.
  18. tenir la sang calenta figuradament to be hot-blooded.
  19. no crec que la sang arribi al riu figuradament I don’t think it will be too disastrous.
  20. perdre la sang freda to lose one’s head.
  21. fer-se sang to draw blood.
  22. rentar amb sang to avenge with blood.
  23. se’m va glaçar la sang a les venes my blood froze, my blood ran cold.
  24. fer sang to bleed.
  25. donar sang medicina to give blood.

sang

sang


<title type="display">sang</title>

Pronúncia: sɑ̃
    masculí
  1. pròpiament i figuradament sang f. Le sang veineux et le sang artériel, la sang venosa i la sang arterial.
  2. animaux à sang chaud, froid antigament biologia animals de sang calenta, freda.
  3. avoir du sang dans les veines figuradament tenir sang a les venes.
    1. avoir du sang de navet familiarment tenir sang d’orxata (o de peix o d’aigua, o no tenir sang).
    2. avoir du sang de poulet ser un -a acoquinat -ada (o un -a cagueta, o un -a cagat -ada).
  4. avoir du sang sur les mains figuradament tenir sang a les mans (o les mans tacades de sang).
    1. avoir le sang chaud tenir la sang calenta.
    2. avoir le sang qui monte à la tête pujar-li la sang al cap.
    3. avoir qqch dans le sang tenir (o portar) una cosa a la sang.
  5. bon sang (de bon soir ou de bois) ! rediantre (o me cago en dena)!
  6. bon sang ne peut mentir la bona sang sempre es coneix.
  7. cheval pur sang cavall de pura sang.
  8. coup de sang medicina [congestion] cop de sang.
  9. crime de sang crim de sang.
  10. donner (ou verser) son sang pour figuradament donar (o vessar) la sang per.
  11. être en sang estar ensangonat -ada (o ple -ena o amarat -ada o xop -a o banyat -ada de sang).
  12. finir dans le sang acabar amb sang.
  13. fouetter le sang figuradament excitar (o remoure) la sang.
    glacer (ou figer) le sang (dans les veines) glaçar la sang a les venes.
  14. jusqu’au sang [se gratter, etc] fins a fer-se sang.
  15. laver dans le sang figuradament rentar amb sang.
    la voix du sang la veu de la sang.
  16. le sang du (ou de) Christ (ou le Précieux Sang) religió la sang f de Crist (o la Preciosíssima Sang f).
  17. liens du sang figuradament lligams (o llaços) de sang.
    mettre à feu et à sang passar a sang i a foc.
  18. mon sang ! infreqüent fill de la meva sang!
  19. mon sang n’a fait qu’un tour familiarment se’m va glaçar la sang (o em vaig quedar glaçat -ada).
  20. par le sang de Dieu (ou bleu) ! reïra de Déu!
  21. pisser le sang familiarment pixar sang.
  22. sang bleu sang f blava [sang, nissaga noble].
  23. sang laqué medicina sang f lacada [solució d’hemoglobina].
  24. se faire du mauvais sang figuradament cremar-li les sangs a algú (o impacientar-se, o fer-se mala sang).
    1. suer sang et eau suar sang (i aigua, o fel o la gota mortal).
    2. un apport de sang neuf (ou frais) una aportació f de sang nova.
    3. verser (ou répandre, ou faire couler) le sang vessar (o fer córrer) la sang.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

sang

sang

<title type="display">sang </title>

Body
    nòm m f
  1. Eth liquid que circule peth sistèma vascular principau, que pòrte en suspension cellules nomentades globilhons, qu’ei vermelh.
  2. Figuradament tenguda en frases que hèn referéncia ath temperament, a un estat d’ànim dera persona.

  3. Català: sang f


    © Institut d'Estudis Aranesi - Acadèmia aranesa dera lengua occitana
    © per a la traducció al català: Enciclopèdia Catalana.

sang

sang


<title type="display">sang</title>

    femení
  1. sangre.
  2. figuradament [llinatge, raça] sangre.
  3. figuradament [suc, líquid vermell] sangre. La sang de les roses, la sangre de las rosas.
  4. a sang arts gràfiques [un gravat] a sangre, a margen perdido.
  5. a sang calenta figuradament a sangre caliente.
  6. a sang freda figuradament a sangre fría.
  7. bullir la sang (o les sangs) [a algú] bullirle la sangre, hervirle la sangre.
  8. cop de sangs familiarment medicina ataque apopléctico.
  9. cremar les sangs figuradament encender (o pudrir, o quemar) la sangre.
  10. de sang calenta zoologia de sangre caliente.
  11. de sang freda zoologia de sangre fría.
  12. de sang mesclada mestizo.
  13. fer mala sang [irritar-se molt] encender la sangre. Aquestes coses em fan mala sang, estas cosas me encienden la sangre.
  14. fer sang hacer sangre.
  15. fer-se sang [en ferir-se] hacerse sangre.
  16. glaçar-se la sang a les venes figuradament [quedar aterrit] helarse la sangre en las venas, no quedar sangre en el cuerpo, dejar helada la sangre.
  17. la sang no arribarà al riu no llegará la sangre al río.
  18. no tenir sang a les venes figuradament no tener sangre en las venas, tener sangre de horchata (o la sangre gorda).
  19. no tenir sang a l'ull [no tenir compassió] tener mala sangre, ser un mala sangre.
  20. portar a la sang llevar (o tener) en la sangre (o en la masa de la sangre).
  21. pujar la sang al cap figuradament subirle la sangre a la cabeza.
  22. pura sang [cavall] pura sangre.
  23. remoure les sangs remover los humores.
  24. sang arterial anatomia sangre arterial (o roja).
  25. sang blava figuradament sangre azul.
  26. sang de drago [resina] sangre de drago.
  27. sang freda sangre fría.
  28. suar sang figuradament sudar sangre.
  29. suar sang i aigua figuradament [fatigar-se molt] sudar la gota gorda (o tinta, o el quilo).
  30. tenir les sangs altes familiarment medicina estar alto de presión, estar con la presión alta.
  31. tenir les sangs calentes figuradament [de temperament ardent] hervirle la sangre en las venas.
  32. tenir mala sang figuradament tener mala sangre.
  33. tenir sang de peix (o d'orxata) tener sangre de horchata (o gorda).
  34. treure sang pel nas sangrar (o echar sangre) por la nariz (o las narices).
  35. vessar la sang fins a l'última gota [morir per un ideal] dar su sangre (o la sangre de sus venas), dar hasta la última gota de su sangre.
  36. vessar sang derramar sangre.
  37. xuclar la sang figuradament chupar la sangre.

sang