Es mostren 594845 resultats

sang

<title type="display">sang</title>

femení sangue m. Em surt sang del nas, mi esce il sangue dal naso. || fig sangue m, famiglia, discendenza, stirpe. Ésser de sang noble, essere di sangue nobile. Els lligams de la sang, i vincoli del sangue. || [raça] sangue m. De pura sang, puro sangue. || a sang calenta, freda fig a caldo, a freddo. || bullir la sang [a algú] [d'ira] sentirsi rimescolare (o ribollire) il sangue, accendersi il sangue. | [d'amor] sentirsi avvampare. || cop de sangs med colpo [apoplettico]. || cremar les sangs fig guastare il sangue, irritare. || de sang calenta, freda zool a sangue caldo, freddo. || de sang mesclada meticcio. || fer mala sang guastare il sangue, irritarsi. || fer-se sang farsi male, ferirsi. || glaçar-se la sang a les venes fig sentirsi gelare (o agghiacciare) il sangue. || la sang no arribarà al riu fig non succederà niente di grave. || no tenir sang a les venes fig non avere sangue nelle vene. || plorar llàgrimes de sang fig piangere lacrime di sangue. || portar a la sang portare nel sangue. || pujar la sang al cap fig montare il sangue alla testa. || sang arterial anat sangue arteriale. || sang blava sangue blu. || sang freda sangue freddo. || suar sang fig sudare sangue. || suar sang i aigua fig sudar sangue, sudar sette camicie. || tenir les sangs altes med avere la pressione alta. || tenir les sangs calentes fig avere il sangue caldo (o bollente). || tenir mala sang fig essere cattivo. || treure sang pel nas gettare sangue dal naso. || vessar sang versare sangue. || xuclar sang fig succhiare il sangue.

sang

sang

<title type="display">sang</title>

    nom femení
  1. La sang és un líquid vermell que circula per les venes, per les artèries i pels capil·lars del cos de les persones i dels animals vertebrats. La sang proporciona a les diferents parts del cos les substàncies nutritives i l'oxigen que necessiten.
  2. Diem que en una baralla o en una lluita hi ha sang quan hi ha persones ferides o mortes.
  3. Tenir sang freda és tenir molta serenitat i molt control d'un mateix davant d'una situació difícil, d'un perill, etc.
  4. frase feta
  5. Diem que en una baralla o en un incident la sang no arribarà al riu quan creiem que no tindrà conseqüències greus.
  6. Diem que una persona no té sang a les venes quan és massa tranquil·la i no es molesta ni s'enfada per res.
ensagnar, ensangonar, sangonejar, sanguejar

sang

Sang


<title type="display">Sang</title>

    masculí [-(e)s, ⸚e]
  1. cant.
  2. cançó f.
  3. ohne Sang u. Klang, Sang- u. klanglos sense cerimònies.
  4. a la quieta, sense (fer) soroll.



© Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU

Sang

sang


<title type="display">sang</title>

    femení
  1. Blut n.
  2. figuradament Geblüt n.
    • Herkunft f.
  3. sang arterial (venosa) arterielles (venöses) Blut n.
  4. sang blava blaues Blut n.
  5. sang de dragó química Drachenblut n.
  6. sang freda Kaltblütigkeit, Gelassenheit, Ruhe f.
  7. baptisme de sang història i religió Bluttaufe f.
  8. coàgul (donació, pèrdua, transfusió, vessament) de sang Blut-gerinnsel n (-spende f, -verlust m, -transfusion oder -übertragung f, -erguss m).
  9. cop de sangs medicina familiarment Schlaganfall m.
  10. els lligams de la sang die Bande n pl des Blutes.
  11. mala sang böses Blut n.
  12. vessament de sang Blutvergießen n.
  13. la veu de la sang die Stimme des Blutes.
  14. a sang freda kaltblütig.
  15. a sang i foc militar mit Feuer und Schwert.
  16. em bullia la sang a les venes mir kochte das Blut in den Adern.
  17. això em crema les sangs das macht mich wütend bzw ungeduldig.
  18. donar la sang per... sein Herzblut hingeben für...
  19. donar sang Blut spenden.
  20. fer mala sang den Zorn erregen.
    • reizen.
  21. fer-se sang sich verletzen.
  22. se'm glaçà la sang a les venes das Blut erstarrte (oder gefror) mir in den Adern.
  23. no perdre la sang freda kaltes Blut bewahren.
  24. plorar llàgrimes de sang blutige Tränen weinen, bitterlich weinen.
  25. ho porten (od tenen) a la sang es liegt ihnen im Blut.
  26. em pujà la sang al cap ich geriet außer mich oder mir.
  27. suar sang Blut und Wasser schwitzen.
  28. tenir la sang calenta feuriges (oder heißes) Blut haben.
  29. no tenir sang a les venes keinen Mumm in den Knochen haben, ein Schlappschwanz sein.
  30. la sang sempre tira die Abstammung ist nie zu verleugnen.
  31. xuclar la sang a (algú) jemandem das Mark aus den Knochen saugen, jemanden ausbeuten.



© Günther Haensch i Abadia de Montserrat

sang

sang


<title type="display">sang</title>

Pronúncia: sáŋ
    femení
  1. sang m. Sang arterial, sang artériel. Sang venosa, sang veineux.
  2. figuradament [vida, existència] sang m.
  3. [raça] sang m.
  4. figuradament [lligam de parentiu] sang m.
  5. aigua de sang eau difficile à puiser.
  6. a sang calenta figuradament [apassionadament] sous l'effet de la passion.
  7. a sang freda figuradament [conscientment] de sang-froid.
  8. bullir la sang (les sangsa les venes [d'algúésser impetuós] avoir le sang chaud (bouillir le sang dans les veines).
  9. cobert de sang couvert de sang (tout en sang).
  10. cop de sangs familiarment medicina coup de sang (congestion, apoplexie).
  11. córrer la sang [haver-hi molts morts] couler le sang.
  12. cremar les sangs figuradament [a algú] ennuyer (assommer) quelqu'un (faire bouillir, exaspérer quelqu'un, taper sur le système à quelqu'un fam).
    • ronger les sangs.
  13. de sang calenta zoologia à sang chaud.
    de sang freda à sang froid.
  14. de sang i fetge figuradament [film, novel·la, espectacle molt violents] très violent.
  15. de sang mesclada de sang mêlé (métis).
  16. donar la sang per la pàtria donner son sang pour la patrie.
  17. enriquir-se amb la sang dels pobres figuradament sucer le sang des pauvres (s'engraisser du sang des pauvres).
  18. escopir sang cracher du sang.
    figuradament se vanter d'être noble.
  19. fer mala sang [irritar-se molt] se faire de la bile (du mauvais sang).
  20. fer sang faire saigner.
  21. fer sang a [ferir algú] blesser quelqu'un.
  22. fer-se sang [ferir-se] se blesser.
  23. glaçar-se la sang a les venes figuradament [quedar aterrit] glacer le sang dans les veines (faire tourner le sang, les sangs).
  24. la sang no arribarà al riu il n'y aura pas de mal (ça n'ira pas loin).
  25. lligams de la sang liens du sang.
  26. no perdre la sang freda ne pas perdre son sang froid.
  27. no poder fer sang a algú ne pas pouvoir tromper quelqu'un.
  28. no quedar a algú sang a les butxaques figuradament i familiarment être profondément affecté.
  29. no tenir sang a les venes [ésser excessivament plàcid] être flegmatique.
  30. no tenir sang a l'ull [no tenir compassió] rester de marbre.
  31. passar-ho tot a foc i a sang mettre à feu et à sang.
  32. portar a la sang avoir dans le sang.
  33. príncep de la sang prince du sang.
  34. pujar la sang al cap figuradament monter le sang à la tête (monter sur ses grands chevaux).
  35. remoure les sangs agiter les esprits.
  36. sang blava figuradament sang bleu.
  37. sang de dragó [resina] sang-dragon (sang-de-) dragon.
  38. suar sang i aigua figuradament [cansar-se molt] suer sang et eau.
  39. tenir les sangs altes familiarment medicina avoir de la tension.
  40. tenir les sangs calentes figuradament [ésser irascible, apassionat] avoir le sang chaud.
  41. tenir mala sang figuradament être méchant -e (être une teigne).
  42. tenir sang d'aigua (d'orxatade peix) [no tenir vigor] avoir du sang de poulet (de navet).
  43. vessar la sang fins a l'última gota [per un ideal] verser son sang jusqu'à la dernière goutte.
  44. xuclar-li la sang figuradament [llevar-li tot el que té] saigner quelqu'un à blanc.

sang

sang


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">sang</title>

Accessory
Etimologia: del ll. sanguis, -ĭnis, íd., mot masculí (conservat esporàdicament en sangprès, sangtraït), però que en ll. arcaic a vegades apareix com a neutre, d’on passà al femení 1a font: 1145
Body
    femení
    1. [símbol San] fisiologia animal i bioquímica Líquid, de color vermell en els vertebrats, constituït pel plasma i pels elements cel·lulars (eritròcits, leucòcits i plaquetes) que circula pel sistema vascular transportant l’oxigen i l’aliment als teixits, i els productes residuals cap als òrgans de secreció.
    2. animal de sang calenta impròpiament zoologia Homeoterm.
    3. animal de sang freda impròpiament zoologia Peciloterm.
    4. cop de sangs patologia Denominació popular de l’apoplexia i de diversos estats inflamatoris, erupcions de la pell, taques vermelloses, etc., que hom atribueix a una afluència sobtada de la sang.
    5. sang arterial impròpiament anatomia animal Sang que, transportant oxigen, circula per les artèries.
    6. sang artificial terapèutica Substitutiu de la sang per a transfondre basat en derivats químics de l’hemoglobina.
    7. sang venosa impròpiament anatomia animal Sang que, transportant anhídrid carbònic, circula per les venes.
    8. tenir les sangs altes col·loquialment patologia Tenir hipertensió arterial.
    1. Vessament de sang. Fer-se sang amb una punxa. Fer sang per la boca.
    2. per extensió Pèrdua violenta de la vida. La guerra ha costat molta sang.
    3. de sang i fetge locució adjectiva Dit de la pel·lícula, la novel·la, l’espectacle, etc., en què predominen les escenes d’assassinats i violència.
    4. la sang no arribarà al riu figuradament Frase que hom diu referint-se a una baralla o incident que sembla molt greu però que probablement no portarà conseqüències tràgiques.
    5. suar sang figuradament Haver-se d’esforçar molt.
  1. figuradament
    1. Energia, força.
    2. aigua de sang Aigua que costa molt de pouar.
    3. molí de sang Molí mogut per l’acció d’un animal que roda.
    4. motor de sang Animal que mou una màquina.
  2. figuradament
    1. El necessari per a viure. Enriquir-se amb la sang dels pobres.
    2. xuclar la sang (a algú) Llevar-li tot el que té, treure’n el màxim profit, desposseint-lo de coses necessàries.
  3. figuradament
    1. Temperament, estat d’ànim. Massa sang i massa geni.
    2. a sang calenta Sota l’efecte de la passió.
    3. a sang freda Conscientment. El matà a sang freda.
    4. bullir (a algú) la sang (o les sangs) Sentir-se endut per una passió, sobretot d’ira o d’amor.
    5. cremar (una cosa) les sangs (a algú) Omplir-lo d’irritació, d’impaciència.
    6. fer mala sang Irritar molt.
    7. glaçar-se (a algú) la sang a les venes Romandre aterrit, colpit d’espant.
    8. no tenir sang a les venes Ésser excessivament plàcid, no indignar-se per res.
    9. no tenir sang a l’ull No tenir compassió.
    10. plorar llàgrimes de sang Plorar amargament, sense consol.
    11. pujar la sang al cap (a algú) Venir-li un accés passional.
    12. sang calenta Irascibilitat, apassionament. Tenir sang calenta. Ésser de sang calenta.
    13. sang freda Serenitat i domini de si mateix davant el perill o la passió. Tenir sang freda. No perdre la sang freda.
    14. tenir mala sang Tenir mals sentiments, no tenir pietat.
    15. tenir sang d’orxata (o d’aigua, o de peix) No tenir vigor, no indignar-se per res.
    16. tenir un cop de sang Tenir un accés d’irritació.
  4. figuradament
    1. Raça quant a l’herència física. Un cavall de pura sang.
    2. Llinatge. Ésser de sang noble. Príncep de la sang.
    3. Lligam de parentiu entre els descendents d’un mateix avantpassat. La sang sempre tira. Els lligams de la sang.
    4. sang blava Ascendència aristocràtica.
  5. figuradament
    1. Suc o cosa de color vermell, semblant a la sang. La sang de les roses.
    2. sang de drago química i farmàcia, indústria farmacèutica Resina de color vermell que hom extreu del tronc de Calamus draco i altres espècies.
  6. a sang arts gràfiques Dit del gravat imposat de manera que passi del marge de la plana, per un o per més costats, per tal que en tallar el paper amb la cisalla de guillotina la pàgina resti sense marge a l’indret d’aquest gravat.

sang

sang-de-dragon [ou sang-dragon]

sang-de-dragon [ou sang-dragon]

sang-froid


<title type="display">sang-froid</title>

Pronúncia: sɑ̃fʀwɑ
    masculí invariable
  1. sang f freda. Perdre son sang-froid, perdre la sang freda (la calma).
  2. de sang-froid a sang freda. Tuer qqn de sang-froid, matar algú a sang freda.
  3. être de (ou avoir du) sang-froid tenir sang freda.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

sang-froid

sang-froid

sang-froid

sang-mêlé

sang-mêlé