<title type="display">saulós</title> adjectiu sandig. Sand.... © Günther Haensch i Abadia de Montserrat
<title type="display">Saum</title> masculí [-(e)s, ⸚e] vora f, voraviu. ribet. orla f, sanefa f. [Wald] a. llinda f, llindar © Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU
<title type="display">saumäßig</title> adjectiu familiar molt, molt malament. porcament, marranament. © Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU
<title type="display">saumâtre</title> Pronúncia: somɑtʀ adjectiu salabrós -osa. figuradament amarg -a, desagradable. la trouver saumâtre fer molt poca gràcia. © Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç
<title type="display">säumen</title> verb transitiu [-te, hat ge-t] voretar. enribetar, ribetejar. orlar, fer una sanefa a. [begrenzen] vorellar. vorejar. verb intransitiu trigar, tardar. ronsejar. endarrerir-se, retardar-se. vacil·lar. © Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU
<title type="display">saumet, -a </title> Body nòm m f Animau de fòrça resisténcia, mès petit qu’eth shivau. Sin.: somèr. Figuradament, persona damb pòga intelligéncia.Biga d’ua sección importanta sus era que s’apuen es potreles.Català: 1. ase somera, ruc -a, burro -a; 2. ase somera, ruc -a, burro -a; 3. saumer© Institut d'Estudis Aranesi - Acadèmia aranesa dera lengua occitana© per a la traducció al català: Enciclopèdia Catalana.
<title type="display">säumig</title> adjectiu lent, ronser. tardà. dret, política i comerç morós. saumselig. © Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU
<title type="display">Säumigkeit</title> femení comerç morositat. Saumseligkeit. © Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU
<title type="display">Säumnis</title> femení o neutre [f: -, -se; n: -ses, -se] tardança f, triga(nça) f, retard m. vacil·lació f. © Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU