Es mostren 594853 resultats
sonar
1
<title type="display">sonar</title><lbl type="homograph">1</lbl>
verb intransitiu sonare. Sonar el telèfon, sonare il telefono. || [un instrument músic] suonare. || [a l'oïda] suonare. Sonar bé, malament, sonare bene, male. || pronunziare. L'erra final no sona, la erre finale non si pronunzia. || [un nom] parere di averlo già sentito. || fig essere, essere annoverato -a. || tal com sona proprio così, come lo senti.
verb transitiu [tocar un instrument, una obra musical] sonare. Sonar el violí, sonare il violino.
Vegeu també:
sonar2
verb transitiu [tocar un instrument, una obra musical] sonare. Sonar el violí, sonare il violino.
Vegeu també:
sonar2
sonar
1
verb intransitiu sonare Sonar el telèfon , sonare il telefono || un instrument músic suonare || a l'oïda suonare Sonar bé, malament , sonare bene, male || pronunziare L'erra final no sona , la erre finale non si pronunzia || un nom parere di averlo già sentito || fig essere, essere annoverato -a || tal com sona proprio così, come lo senti verb transitiu tocar un instrument, una obra musical sonare Sonar el violí , sonare il violino Vegeu també sonar 2
sonar1
<title type="display">sonar</title><lbl type="homograph">1</lbl>
-
verb intransitiu
- [emetre un so] sonar. Aquesta flauta no sona, esta flauta no suena.
- [un instrument músic] tocar. No para de sonar en tot el dia, no para de tocar en todo el día.
- [a l'oïda] sonar. Un acord que sona bé, un acorde que suena bien.
- [una lletra] sonar, pronunciarse pron. La hac no sona, la hache no suena.
- [un nom] sonar. Em sona el seu cognom, me suena su apellido.
- figuradament [ésser citat o esmentat] sonar. Sona entre els millors, suena entre los mejores.
- sona que sona figuradament dale que dale (o que te dale, o que le das, o que te pego).
- tal com sona como (o así como) suena. No hi aniré, tal com sona, no pienso ir, así como suena. verb transitiu
- [tocar un instrument, una peça musical] tocar. Sonar la trompeta, tocar la trompeta.
Vegeu també:
sonar2
sonar1
verb intransitiu emetre un so sonar Aquesta flauta no sona , esta flauta no suena un instrument músic tocar No para de sonar en tot el dia , no para de tocar en todo el día a l'oïda sonar Un acord que sona bé , un acorde que suena bien una lletra sonar , pronunciarse pron La hac no sona , la hache no suena un nom sonar Em sona el seu cognom , me suena su apellido figuradament ésser citat o esmentat sonar Sona entre els millors , suena entre los mejores sona que sona figuradament dale que dale o que te dale, o que le das, o que te pego tal com sona como o así como…
■
sonar1
<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">sonar</title><lbl type="homograph">1</lbl>
Accessory
Etimologia: del ll. sonare, íd. 1a font: s. XII, Hom.
Body
-
verb
-
intransitiu
- Emetre un so o sons. La trompeta s’ha trencat i no sona. Ja sonen les campanes.
- Produir sons amb instruments músics. Tot el dia canta i sona.
- Tenir, una lletra, un so. La hac no sona.
- fer sonar (una lletra) Pronunciar-la. Feia sonar les erres finals.
-
intransitiu
- Deixar-se sentir per l’oïda. Aquest acord no sona prou. Un instrument que sona bé. Aquest mot sona bé a l’orella.
- Ésser citat o esmentat. El seu nom sona entre els papables. Aquest assumpte no va sonar per res en la reunió.
- Despertar alguna cosa en algú un record, com si ja ho hagués sentit en alguna altra ocasió. Et sona, aquest nom? Aquesta música no em sona gens.
- per extensió Em sona aquesta cara.
- Causar una certa sensació. Tot això em sona molt estrany.
- transitiu Tocar (un instrument), fer que emeti sons. Anaven cantant i sonant instruments.
- transitiu Tocar una peça de música. Passava sonant tristes complantes.
Vegeu també:
sonar2
■
sonar1
verb intransitiu Emetre un so o sons La trompeta s’ha trencat i no sona Ja sonen les campanes Produir sons amb instruments músics Tot el dia canta i sona Tenir, una lletra, un so La hac no sona fer sonar una lletra Pronunciar-la Feia sonar les erres finals intransitiu Deixar-se sentir per l’oïda Aquest acord no sona prou Un instrument que sona bé Aquest mot sona bé a l’orella Ésser citat o esmentat El seu nom sona entre els papables Aquest assumpte no va sonar per res en la reunió Despertar alguna cosa en algú un record, com si ja ho hagués sentit en alguna altra ocasió Et sona, aquest nom…
sonar1
<title type="display">sonar</title><lbl type="homograph">1</lbl>
Pronúncia: suná
-
verb intransitiu
- to sound.
- [campana] to ring.
- [ésser esmentat] to be mentioned.
- figuradament to sound familiar, ring a bell.
- em sona el seu nom his name rings a bell. verb transitiu
- música [instrument] to sound, play.
Vegeu també:
sonar2
sonar1
verb intransitiu to sound campana to ring ésser esmentat to be mentioned figuradament to sound familiar , ring a bell em sona el seu nom his name rings a bell verb transitiu música instrument to sound , play Vegeu també sonar 2
sonar1
<title type="display">sonar</title><lbl type="homograph">1</lbl>
-
verb intransitiu
- (er)klingen, (er)tönen.
- (er)schallen.
- läuten.
- schlagen.
- klingen, sich anhören.
- en català la h no sona im Katalanischen wird das h nicht ausgesprochen.
- això em sona das kommt mir bekannt vor.
- tal com sona! genau wie ich es sage!
- ha sonat la teva darrera hora dein letztes Stündchen hat geschlagen.
- dret el seu nom no hi sona sein Name kommt dort nicht vor. verb transitiu antigament música
- tocar.
Vegeu també:
sonar2
© Günther Haensch i Abadia de Montserrat
sonar1
verb intransitiu erklingen, ertönen erschallen läuten schlagen klingen, sich anhören en català la h no sona im Katalanischen wird das h nicht ausgesprochen això em sona das kommt mir bekannt vor tal com sona genau wie ich es sage ha sonat la teva darrera hora dein letztes Stündchen hat geschlagen dret el seu nom no hi sona sein Name kommt dort nicht vor verb transitiu antigament música tocar Vegeu també sonar 2 © Günther Haensch i Abadia de Montserrat
sonar1
<title type="display">sonar</title><lbl type="homograph">1</lbl>
Pronúncia: suná
-
verb intransitiu
-
[produir un so]
rendre un son,
avoir un son.
Un instrument que sona bé, un instrument qui a un joli son .
• [les campanes] tinter, sonner. - [una lletra] se prononcer pron. La hac no sona, le h ne se prononce pas.
- [ésser citat] être cité -e, être prononcé -e. El seu nom sona entre els papables, son nom est cité parmi les papables.
- [un nom, una cosa] dire quelque chose. Et sona, aquest nom?, ce nom te dit quelque chose? Aquesta música no em sona gens, cette musique ne me dit rien.
- paraître, sembler. Tot això em sona molt estrany, tout ça me paraît fort étrange.
- être familier -ère. Em sona aquesta cara, ce visage m'est familier.
- fer sonar [una lletrapronunciar-la] prononcer.
- tal com sona comme je te le dis. verb transitiu
- [tocar un instrument] jouer de.
- [una peça musical] jouer.
Vegeu també:
sonar2
sonar1
verb intransitiu produir un so rendre un son , avoir un son Un instrument que sona bé , un instrument qui a un joli son • les campanes tinter , sonner una lletra se prononcer pron La hac no sona , le h ne se prononce pas ésser citat être cité -e , être prononcé -e El seu nom sona entre els papables , son nom est cité parmi les papables un nom, una cosa dire quelque chose Et sona, aquest nom , ce nom te dit quelque chose Aquesta música no em sona gens , cette musique ne me dit rien paraître , sembler Tot això em sona molt estrany , tout ça me paraît fort étrange être…
sonar2
<title type="display">sonar</title><lbl type="homograph">2</lbl>
-
[Se conjuga como: acordar]
verb intransitiu
- sonar. Un instrumento que suena bien, un instrument que sona bé.
- sonar. Ya suenan las campanas, ja sonen les campanes.
- [reloj] tocar.
- [teléfono] sonar, tocar.
- [una letra] sonar. La hache no suena, l'hac no sona.
- [mencionarse] sonar. Su nombre suena entre los ministrables, el seu nom sona entre els ministrables.
- familiarment sonar. Este nombre me suena, aquest nom em sona.
- como suena [como se pronuncia] tal com sona.
- como suena [literalmente] tal com ho sents.
- sonar a semblar, fer cara de. Esto suena a estafa, això sembla una estafa. verb transitiu
- [las narices] mocar.
- música [un instrumento] sonar, fer tocar. verb pronominal
- [las narices] mocar-se.
Vegeu també:
sonar1
sonar2
Se conjuga como acordar verb intransitiu sonar Un instrumento que suena bien , un instrument que sona bé sonar Ya suenan las campanas , ja sonen les campanes reloj tocar teléfono sonar , tocar una letra sonar La hache no suena , l'hac no sona mencionarse sonar Su nombre suena entre los ministrables , el seu nom sona entre els ministrables familiarment sonar Este nombre me suena , aquest nom em sona como suena como se pronuncia tal com sona como suena literalmente tal com ho sents sonar a semblar , fer cara de Esto suena a estafa , això sembla una estafa verb…
sonar2
<title type="display">sonar</title><lbl type="homograph">2</lbl>
Pronúncia: sunár
sonar2
masculí nàutica sonar Vegeu també sonar 1
■
sonar2
<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">sonar</title><lbl type="homograph">2</lbl>
Accessory
Etimologia: acrònim de l’angl. SOund Navigation And Ranging ‘navegació i mesurament per mitjà del so’
Body
masculí marina de guerra Aparell de radiolocalització submarina basat en el ressò produït per un cos submergit en rebre una ona ultrasònica.
Vegeu també:
sonar1
Vegeu també:
sonar1
■
sonar2
masculí marina de guerra Aparell de radiolocalització submarina basat en el ressò produït per un cos submergit en rebre una ona ultrasònica Vegeu també sonar 1