Robar en un banc, una joieria o un altre lloc amenaçant les persones que hi ha. També es pot atracar una persona que va pel carrer.
Posar una embarcació a tocar del moll o d'una altra embarcació, assegurar-la a fi que no es bellugui. Els vaixells molt grans no poden atracar en alguns ports petits.
usat amb pronom
atracar-se
és menjar molt. Si t'atraques a l'hora de sopar, pot ser que dormis malament.
Conjugació amb QU davant E, I verb Robar en un banc, una joieria o un altre lloc amenaçant les persones que hi ha També es pot atracar una persona que va pel carrer Posar una embarcació a tocar del moll o d'una altra embarcació, assegurar-la a fi que no es bellugui Els vaixells molt grans no poden atracar en alguns ports petits usat amb pronom atracar-se és menjar molt Si t'atraques a l'hora de sopar, pot ser que dormis malament
Etimologia: d’origen incert, potser de l’it. straccare ‘clavar a la sorra’, ll. vg. *tragicare, der. de trahĕre ‘estirar’, o potser d’un àr. *taráqqa (vg. *’atráqqà) ‘aproximar-se a la costa’
Body
verb
marina, marítim
transitiu Col·locar el vaixell arran d’un moll, d’un carregador o d’una ribera adequada, subjectant-l’hi, o abarloar-lo a una embarcació amarrada, fermant-l’hi.
intransitiu Arribar en terra una embarcació.
transitiu Escometre (algú) obligant-lo a donar el que hom li demana. La van atracar a plena llum del dia.
verb marina, marítim transitiu Collocar el vaixell arran d’un moll, d’un carregador o d’una ribera adequada, subjectant-l’hi, o abarloar-lo a una embarcació amarrada, fermant-l’hi intransitiu Arribar en terra una embarcació transitiu Escometre algú obligant-lo a donar el que hom li demana La van atracar a plena llum del dia pronominal Afartar-se, ataconar-se
verb transitiu per robar voler à main armée , dévaliser verb transitiu i intransitiu marina, marítim accoster , amarrer verb pronominal de menjar afartar afartar-se