Es mostren 594828 resultats

sueltamente

sueltamente

suelto
-ta


<title type="display">suelto</title>

    adjectiu
  1. [participio pasado de soltar]
  2. [libre] solt -a, solter -a.
  3. [separado] solt -a, escadusser -a.
  4. [holgado] folgat -ada, balder -a.
  5. [desparejado] solt -a, desparió -ona, desparionat -ada. Un calcetín suelto, un mitjó solt.
  6. solt -a. Tener la lengua suelta, tenir la llengua solta.
  7. [suelto de vientre] fluix -a de ventre.
  8. figuradament [lenguaje, estilo] àgil.
  9. [no envasado] a lloure, a la baldor, a balquena. Venden el arroz suelto, venen l'arròs a lloure.
  10. [pelo] solt -a, deslligat -ada, desfet -a.
  11. [disgregado] desprès -esa. Los granos del arroz deben quedar sueltos, els grans de l'arròs han de quedar despresos.
  12. [dinero] menut -uda, en monedes. Necesito dinero suelto, necessito moneda menuda.
  13. [hoja] volant. Hojas sueltas, fulls volants.
  14. [pieza] separat -ada.
  15. suelto de vientre fluix de ventre.
  16. masculí
  17. [dinero suelto] menuts pl, canvi, moneda menuda f, xavalla f, engrunats pl. No tengo suelto, no tinc canvi.
  18. [de un periódico] entrefilet.

suelto
-ta

suenh

<title type="display">suenh </title>

Body
    nòm m Atencion que se met entà hèr ua causa.

    Català: cura f, esment, atenció f


    © Institut d'Estudis Aranesi - Acadèmia aranesa dera lengua occitana
    © per a la traducció al català: Enciclopèdia Catalana.

suenh

suenhar

<title type="display">suenhar </title>

Body
    v tr Susvelhar o ajudar damb interès a ua persona o ua causa. Tier-ne compde.

    Català: cuidar, cuidar-se de, tenir cura de


    © Institut d'Estudis Aranesi - Acadèmia aranesa dera lengua occitana
    © per a la traducció al català: Enciclopèdia Catalana.

suenhar

suenhat, -ada

<title type="display">suenhat, -ada </title>

Body
    adj m f Que s’a prenut suenh d’ua persona, d’un animau o d’ua causa.

    Català: acurat -ada, curós -osa


    © Institut d'Estudis Aranesi - Acadèmia aranesa dera lengua occitana
    © per a la traducció al català: Enciclopèdia Catalana.

suenhat, -ada

sueño


<title type="display">sueño</title>

    masculí
  1. [acto de dormir] son, dormida f.
  2. [ganas de dormir] son f. Resistir al sueño, resistir a la son.
  3. [acción y efecto de soñar] somni. Tuve un sueño fantástico, vaig tenir un somni fantàstic.
  4. figuradament [ilusión] somni. Eso son sueños de juventud, això són somnis de joventut.
  5. caerse de sueño caure de son, tenir una son que no hi veu.
  6. coger (o conciliar) el sueño agafar el son.
  7. dar sueño fer venir son. Es una canción que da sueño, és una cançó que fa venir son.
  8. descabezar un sueño fer becaines, pesar figues.
  9. echar un sueño trencar el son, fer un son, fer (o donar) un sobec, fer una becaina (o una rebeca).
  10. en sueños [soñando] en somni. Eso lo has visto en sueños, això ho has vist en somni.
  11. entregarse al sueño caure adormit, cloure l'ull, cedir a la son.
  12. espantar el sueño fer passar la son.
  13. ni en sueños (o ni por sueño) ni somniar-ho, ni pensar-hi (o ni pensar-ho).
  14. no dormir sueño desvetllar-se, no poder aclucar l'ull.
  15. perder el sueño figuradament i familiarment perdre el son, capficar-se, neguitejar-se.
  16. quitar el sueño figuradament i familiarment [preocupar] amoïnar, donar maldecaps (o mal de ventre).
  17. tener un sueño que no ve figuradament i familiarment caure de son, tenir una son que no hi veu.

sueño

suer


<title type="display">suer</title>

Pronúncia: sɥe
    verb intransitiu
  1. suar abundosament. Il suait de peur, suava de por.
  2. [faire un effort] suar, esforçar-se pron, escarrassar-se pron.
  3. [dégager de l’humidité] suar, traspuar. Les murs suaient à cause de l’humidité, les parets suaven per la (traspuaven) humitat.
  4. faire suer figuradament i familiarment cansar (o empipar, o marejar, o enutjar, o emprenyar).
    gastronomia [des légumes, de la viande] fer suar (o fer perdre l’aigua).
  5. faire suer le burnous antigament i familiarment esprémer com una llimona (o explotar).
  6. suer à grosses gouttes suar la gota (o la cansalada o el sagí o la carcanada, o a raig fet).
  7. verb transitiu
  8. suar.
  9. figuradament [exhaler] traspuar. Son regard suait la jalousie, la seva mirada traspuava enveja.
  10. [un endroit] flairar-se pron, ensumar-se pron, respirar-se pron.
  11. en suer une familiarment fer una ballaruga.
    1. se faire suer avorrir-se.
    2. suer l’ennui morir-se d’avorriment (o fotre’s de fàstic).



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

suer

suer, -a

suer, -a

suera

suera

suero

suero