Es mostren 594823 resultats

aturament

aturament

aturament

aturament

aturament

aturament

aturament

aturament

aturar


<title type="display">aturar</title>

Body
    1. INFINITIU

    2. aturar
    1. GERUNDI

    2. aturant
    1. PARTICIPI

    2. aturat
    3. aturada
    4. aturats
    5. aturades
    1. INDICATIU

      1. PRESENT

      2. aturo
      3. atures
      4. atura
      5. aturem
      6. atureu
      7. aturen
      1. IMPERFET

      2. aturava
      3. aturaves
      4. aturava
      5. aturàvem
      6. aturàveu
      7. aturaven
      1. PASSAT

      2. aturí
      3. aturares
      4. aturà
      5. aturàrem
      6. aturàreu
      7. aturaren
      1. FUTUR

      2. aturaré
      3. aturaràs
      4. aturarà
      5. aturarem
      6. aturareu
      7. aturaran
      1. CONDICIONAL

      2. aturaria
      3. aturaries
      4. aturaria
      5. aturaríem
      6. aturaríeu
      7. aturarien
    1. SUBJUNTIU

      1. PRESENT

      2. aturi
      3. aturis
      4. aturi
      5. aturem
      6. atureu
      7. aturin
      1. IMPERFET

      2. aturés
      3. aturessis
      4. aturés
      5. aturéssim
      6. aturéssiu
      7. aturessin
    1. IMPERATIU

    2. atura
    3. aturi
    4. aturem
    5. atureu
    6. aturin

aturar

aturar


<title type="display">aturar</title>

  1. v. tr. Impedir de continuar un moviment.
    parar
    deturar
    detenir
    retenir. No els deixeu marxar massa aviat: reteniu-los fins al vespre.
    immobilitzar
    paralitzar
    blocar o bloquejar, impedir tot moviment d'un mecanisme o d'un vehicle tensant els frens o introduint una peça en el mecanisme, intencionadament o no. He tingut una pana greu: se m'ha bloquejat el canvi de marxes.
    estancar (→), aturar el curs d'una cosa, esp. d'un líquid.
    estacionar, assignar un punt d'arrest.
    atallar, aturar el curs, el progrés, d'una cosa.
    contenir. La policia contenia els manifestants.
    estroncar, fer cessar de fluir, i fig. aturar un parlament, etc.
    encallar
    embarrancar (una nau en un fons de roques)
    fatxejar o posar en fatxa (una nau), aturar-la o mantenir-la aturada disposant les seves veles d'una manera convenient.
    empantanegar
    tallar. Tallar la retirada de l'exèrcit enemic.
    suspendre, deturar momentàniament treballs, etc.
    sobreseure (jur.), aturar l'execució o la resolució d'una causa, d'una sentència, etc.
  2. (aturar-se pron.)
    aturar (v. intr.). Aturarem tres dies a Girona.
    arrestar-se. Ens arrestarem a la fageda per dinar.
    fer (un) alto
    estacionar-se. Ens estacionarem a la plaça de l'Església.
    aparcar, aturar-se i deixar el cotxe en un lloc apropiat.
    fer escala, es diu pròpiament d'una nau. Per ext. significa aturar-se un cert temps en el decurs d'un viatge. Anirem a París però farem escala a Lió.
    fer parada
    encallar-se o encallar (intr.), aturar-se per causa d'un obstacle.
    embarrancar-se o embarrancar (intr.), encallar-se una nau, en un fons de roques, etc.
    engargussar-se, aturar-se o encallar-se una cosa a la gola, en una canonada, etc.
    entretenir-se, aturar-se, el qui va a un lloc, a conversar, a mirar quelcom, etc.
    parar (v. intr.). On para, aquest tren?
    quedar palplantat, aturar-se, un que camina, i restar dret i immòbil.
    plantar-se, aturar-se en el compte dels anys. Plantar-se a vint-i-cinc anys, dir que té vint-i-cinc anys tenint-ne més.
    Antònims: Passar de llarg. Passar de llis.



© Manuel Franquesa

aturar

aturar


<title type="display">aturar</title>

Pronúncia: ətuɾá
    verb transitiu
  1. arrêter.
    usat absolutament arrêter.
  2. verb intransitiu
  3. rester, demeurer, séjourner. Aturarem tres dies a Saragossa, nous séjournerons trois jours à Saragosse.
  4. verb pronominal
  5. s'arrêter. Tots els trens s'hi aturen, a Perpinyà, tous les trains s'arrêtent à Perpignan. No ens aturarem fins a demà, nous ne nous arrêterons pas jusqu'à demain.
  6. aturar-se a pensar réfléchir.
  7. atura't! calme-toi!

aturar

aturar


<title type="display">aturar</title>

Pronúncia: ətuɾá
    verb transitiu
  1. [moviment, acció] to stop.
  2. to hold up, check, delay.
  3. verb intransitiu
  4. to stop.
  5. to come to rest.
  6. to come to an end.
  7. [en un indret] to stay, put up, lodge (a, en at in).
  8. sempre aturem en aquest hotel we always stay at this hotel.
  9. he aturat tres mesos a París I stayed in Paris for three months.
  10. verb pronominal
  11. [persona, etc.] to stop
  12. automòbil, automobilisme etc. to stop, pull up, draw up.
  13. [procés] to come to a halt.
  14. [mecanisme, etc.] to stop, come to a standstill.
  15. to cease.

aturar

aturar


<title type="display">aturar</title>

    verb transitiu
  1. detener, parar. Aturar un cotxe, detener un coche.
  2. usat absolutament parar, pararse pron, detenerse pron. Ja hi som: atura, ya hemos llegado: para.
  3. verb intransitiu
  4. parar, detenerse pron. Aturarem a Saragossa, pararemos en Zaragoza.
  5. verb pronominal
  6. parar intr, detenerse. El tren no s'atura en aquesta estació, el tren no para en esta estación.
  7. figuradament pararse, detenerse. Atura't a pensar-ho una mica, párate a pensarlo un poco.
  8. atura't! ¡para!, ¡para el carro!

aturar

aturar


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">aturar</title>

Accessory
Etimologia: del ll. vg. *attūrare, probable alteració del clàssic obtūrare ‘tapar; tancar’, d’on ‘barrar el pas; detenir’ 1a font: s. XII, Hom.
Body
    verb
  1. transitiu
    1. Impedir de continuar un moviment, una acció (a algú o a alguna cosa). Aturar un cotxe.
    2. usat absolutament Ja som davant el portal: atura.
  2. pronominal Cessar de moure’s, de prosseguir una acció. Aturar-se a pensar.
  3. intransitiu Detenir-se en un indret, restar-hi, romandre-hi. Aturarem a Blanes.

aturar