v. tr. Impedir de continuar un moviment. parar deturar detenir retenir. No els deixeu marxar massa aviat: reteniu-los fins al vespre. immobilitzar paralitzar blocar o bloquejar, impedir tot moviment d'un mecanisme o d'un vehicle tensant els frens o introduint una peça en el mecanisme, intencionadament o no. He tingut una pana greu: se m'ha bloquejat el canvi de marxes. estancar (→), aturar el curs d'una cosa, esp. d'un líquid. estacionar, assignar un punt d'arrest. atallar, aturar el curs, el progrés, d'una cosa. contenir. La policia contenia els manifestants. estroncar, fer cessar de fluir, i fig. aturar un parlament, etc. encallar embarrancar (una nau en un fons de roques) fatxejar o posar en fatxa (una nau), aturar-la o mantenir-la aturada disposant les seves veles d'una manera convenient. empantanegar tallar. Tallar la retirada de l'exèrcit enemic. suspendre, deturar momentàniament treballs, etc. sobreseure (jur.), aturar l'execució o la resolució d'una causa, d'una sentència, etc.
(aturar-sepron.) aturar (v. intr.). Aturarem tres dies a Girona. arrestar-se. Ens arrestarem a la fageda per dinar. fer (un) alto estacionar-se. Ens estacionarem a la plaça de l'Església. aparcar, aturar-se i deixar el cotxe en un lloc apropiat. fer escala, es diu pròpiament d'una nau. Per ext. significa aturar-se un cert temps en el decurs d'un viatge. Anirem a París però farem escala a Lió. fer parada encallar-se o encallar (intr.), aturar-se per causa d'un obstacle. embarrancar-se o embarrancar (intr.), encallar-se una nau, en un fons de roques, etc. engargussar-se, aturar-se o encallar-se una cosa a la gola, en una canonada, etc. entretenir-se, aturar-se, el qui va a un lloc, a conversar, a mirar quelcom, etc. parar (v. intr.). On para, aquest tren? quedar palplantat, aturar-se, un que camina, i restar dret i immòbil. plantar-se, aturar-se en el compte dels anys. Plantar-se a vint-i-cinc anys, dir que té vint-i-cinc anys tenint-ne més. Antònims: Passar de llarg. Passar de llis.
v tr Impedir de continuar un moviment parar deturar detenir retenir No els deixeu marxar massa aviat reteniu-los fins al vespre immobilitzar paralitzar blocar o bloquejar , impedir tot moviment d'un mecanisme o d'un vehicle tensant els frens o introduint una peça en el mecanisme, intencionadament o no He tingut una pana greu se m'ha bloquejat el canvi de marxes estancar →, aturar el curs d'una cosa, esp d'un líquid estacionar , assignar un punt d'arrest atallar , aturar el curs, el progrés, d'una cosa contenir La policia contenia els manifestants estroncar , fer cessar de fluir, i fig…
rester,
demeurer,
séjourner.
Aturarem tres dies a Saragossa, nous séjournerons trois jours à Saragosse.
verbpronominal
s'arrêter.
Tots els trens s'hi aturen, a Perpinyà, tous les trains s'arrêtent à Perpignan.
No ens aturarem fins a demà, nous ne nous arrêterons pas jusqu'à demain.
verb transitiu arrêter • usat absolutament arrêter verb intransitiu rester , demeurer , séjourner Aturarem tres dies a Saragossa , nous séjournerons trois jours à Saragosse verb pronominal s'arrêter Tots els trens s'hi aturen, a Perpinyà , tous les trains s'arrêtent à Perpignan No ens aturarem fins a demà , nous ne nous arrêterons pas jusqu'à demain aturar-se a pensar réfléchir atura't calme-toi
verb transitiu moviment, acció to stop to hold up , check , delay verb intransitiu to stop to come to rest to come to an end en un indret to stay , put up , lodge a, en at in sempre aturem en aquest hotel we always stay at this hotel he aturat tres mesos a París I stayed in Paris for three months verb pronominal persona, etc to stop automòbil, automobilisme etc to stop , pull up , draw up procés to come to a halt mecanisme, etc to stop , come to a standstill to cease
verb transitiu detener , parar Aturar un cotxe , detener un coche usat absolutament parar , pararse pron , detenerse pron Ja hi som atura , ya hemos llegado para verb intransitiu parar , detenerse pron Aturarem a Saragossa , pararemos en Zaragoza verb pronominal parar intr , detenerse El tren no s'atura en aquesta estació , el tren no para en esta estación figuradament pararse , detenerse Atura't a pensar-ho una mica , párate a pensarlo un poco atura't para , para el carro
verb transitiu Impedir de continuar un moviment, una acció a algú o a alguna cosa Aturar un cotxe usat absolutament Ja som davant el portal atura pronominal Cessar de moure’s, de prosseguir una acció Aturar-se a pensar intransitiu Detenir-se en un indret, restar-hi, romandre-hi Aturarem a Blanes