Es mostren 594823 resultats

tangle


<title type="display">tangle</title>

Pronúncia: ˈtæŋgəl
    noun
  1. nus.
  2. embolic, tripijoc.
  3. [of streets, etc.] laberint.
  4. figurative embull, trifulga.
  5. merder.
  6. to be in a tangle embolicar-se, fer-se un nus.
  7. (idem) figurative embolicar-se, estar fet un garbuix.
  8. the string is all in a tangle la corda s'ha fet un nus.
  9. I'm in a tangle with the accounts estic fet un garbuix amb els comptes.
  10. to get into a tangle embolicar-se, embrollar-se, fer-se embolics.
  11. I got into a tangle with the police vaig tenir algunes complicacions amb la policia.
  12. transitive verb
  13. (also to tangle up) embolicar, embrollar, complicar.
  14. intransitive verb
  15. (also to tangle up) embolicar-se, embrollar-se, complicar-se.
  16. to tangle with someone heure-se-les amb algú, barallar-se amb algú.

tangle

tangó

tangó

tango

tango

tango

tango

tango

tango

tango

tango

tango


<title type="display">tango</title>

Pronúncia: tɑ̃go
    masculí
  1. música tango.
  2. gastronomia [boisson] mitjana de cervesa amb granadina.
  3. adjectiu invariable
  4. [couleur] taronja.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

tango

tango

tango

tango


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">tango</title>

Accessory
Etimologia: d’origen probablement onomatopeic, evocador del so del tambor que acompanya danses africanes, sobretot dels negres de Cuba; d’aquí s’hauria aplicat al ball argentí
Body
    masculí dansa i música
  1. Ball de parella d’origen argentí, amb un ritme semblant al de l’havanera, a compàs de 2/4.
  2. Música d’aquest ball.

tango

tango

tango