Es mostren 594844 resultats

tornapunta

tornapunta

tornapunta

tornapunta

tornapunta

tornapunta

tornapunta

tornapunta

tornapunta


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">tornapunta</title>

Accessory
Etimologia: de tornar i punta 1a font: c. 1925
Body
masculí construcció Peça inclinada que, recolzada pel seu peu en una peça vertical i unida per la seva part superior a una peça horitzontal, les uneix, especialment per a transmetre a la primera una part de la càrrega de la segona.

tornapunta

tornapunta

tornapunta

tornar


<title type="display">tornar</title>

Pronúncia: turná
    verb transitiu
  1. to return.
  2. (give \ send) back.
  3. [canvi] to give.
  4. [visita] to repay, return.
  5. tornar la salutació a algú to return someone’s greeting.
  6. tornar bé per mal to return good for evil.
  7. fer tornar to (turn \ transform) into.
  8. (ídem) [seguit d’adjectiu] to turn, make, render.
  9. l’àcid ho torna blau the acid turns it blue.
  10. verb intransitiu
  11. to return (a to de from), (come \ go \ get) back.
  12. un bitllet d’anar i tornar a return ticket, a round-trip ticket US.
  13. tornar a fer una cosa to (do \ begin) something again.
  14. (ídem) to (do \ start) something afresh.
  15. tornar a plorar to start crying again.
  16. això no ho tornis a fer! don’t do that again!
  17. tornar-hi to back slide, revert to one’s old ways.
  18. ja hi torna! he’s at it again!
  19. tornar a la mateixa to hark back to a subject.
  20. tornar en si to come to, come round, regain consciousness.
  21. tornem-hi let’s do it again.
  22. (ídem) figuradament there you go again!
  23. verb pronominal [seguit d’adjectiu]
  24. to turn, become, go, get.
  25. tornar-se vermell to blush, redden.
  26. (ídem) to go red (with anger).
  27. (ídem) to get redhot.
  28. tornar-s’hi to turn (on \ against) someone, attack someone.
  29. em fa tornar boig it drives me mad.

tornar

tornar


<title type="display">tornar</title>

  1. v. intr.
    retornar. Ahir va retornar el nostre germà.
    revenir, tornar reiteradament. És un mal que li revé a cada hora.
    repassar, tornar a venir o a passar pel mateix lloc. Al meu retorn de París, repassaré per Avinyó.
    regressar
    revertir, tornar, una cosa, a mans del qui l'havia cedit en favor d'altri.
    Compareu: refer camí, desfer camí, recular, retrocedir, tornar endarrere
    Tornar en si: Reanimar-se. Retornar-se.
  2. Tornar a:
    recomençar. Ja recomença a ploure.
    renovar, tornar a fer. Renovar les promeses.
    …de nou. Fer de nou. Esdevenir-se de nou. Florir de nou un roser, tornar a florir.
    Una gran quantitat de verbs es construeixen amb el prefix re- amb el sentit de tornar a: Recaure. Renéixer. Reflorir. Reviure. Rebotar, etc.
    Tornar a la boca, un menjar: Reglotar. Regurgitar.
    Tornar a casa, al vespre: Retirar.
    Tornar a la mateixa: → perseverar.
  3. v. tr.
    restituir
    retornar. M'has de retornar el llibre que et vaig deixar.
    reintegrar. Li van ser reintegrats els vint euros que hi havia posat.
    retre. Va haver de retre tot el que havia rebut. Retre la salut a un malalt.
    reduir, tornar al seu lloc o estat natural, esp. en medicina.
    reemborsar o reembossar, tornar diners.
    V. el que hem notat més amunt sobre el prefix re-.
  4. Tornar-se així o així, una cosa:
    esdevenir
    posar-se. Es va posar tot vermell.
    fer-se. Aquest vi es fa agre.
    Molts verbs amb el sentit de tornar-se es formen de l'adjectiu corresponent amb la terminació -ar o -ir i sovint s'adjunten un prefix.
    Guerxar-se o enguerxir-se (de guerxo). Engrossir-se (de gros). Engroguir-se (de groc). Ennegrir-se (de negre), etc.
    També amb -ejar: Vesprejar. Escassejar. Fluixejar. Sovintejar, etc.



© Manuel Franquesa

tornar

tornar


<title type="display">tornar</title>

    verb intransitiu
  1. regresar, volver, retornar, tornar p fr. Se'n van dilluns i tornen dissabte, se van el lunes y regresan el sábado. Tornar de viatge, de la guerra, volver de viaje, de la guerra.
  2. [fer de nou] volver. Ja torna a ploure, ya vuelve a llover.
  3. [en un discurs, un parlament] volver. Tornant al que deia, volviendo a lo que decía.
  4. que hi torni! [bis!] ¡que se repita!
  5. que torna, que gira [que tomba, que gira] que si patatín, que si patatán, que si arriba, que si abajo, que si fue, que si vino.
  6. tornar a ésser aquí estar de vuelta, volver a estar aquí.
  7. tornar a la mateixa [insistir porfidiosament] volver a la carga.
  8. tornar en si [recobrar els sentits] volver en sí, recobrar el conocimiento.
  9. tornar-hi [en un mal costum] volver a las andadas (o a las mismas).
  10. tornem-hi! [manifestant decisió] ¡vamos otra vez!, ¡adelante otra vez!
  11. tornem-hi! [en to de reny, d'impaciència] ¡dale!, ¡vuelta!
  12. verb transitiu
  13. devolver, volver, retornar, tornar p fr. Aquests llibres, ja els podeu tornar a la bilioteca, estos libros, ya los podéis devolver a la biblioteca. Tornar un favor, devolver un favor. Tornar el canvi, devolver el cambio.
  14. verb pronominal
  15. [esdevenir] volverse. Aquest vi s'ha tornat agre, este vino se ha vuelto agrio.
  16. fer tornar [convertir] volver, hacer que se vuelva.
  17. tornar-se'n [retrocedir] volverse atrás.
  18. tornar-se'n a volver a, regresar a, volverse a. Torna-te'n a casa!, ¡vuelve a casa! (o ¡vuélvete a casa!)
  19. tornar-s'hi tomarse la revancha, desquitarse, vengarse.

tornar

tornar

<title type="display">tornar </title>

Body
    v intr Vier tath lòc d’a on s’ei gessut. Anar un aute viatge tà un lòc.

    Català: tornar, retornar; tornar


    © Institut d'Estudis Aranesi - Acadèmia aranesa dera lengua occitana
    © per a la traducció al català: Enciclopèdia Catalana.

tornar