Es mostren 594823 resultats

tràngol

tràngol

tràngol

tràngol

tràngol


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">tràngol</title>

Accessory
Etimologia: d’origen incert, probablement der. dels ant. trangolar, trangolir ‘engolir’, i aquests, del fràncic tangon, tanganon ‘atenallar; acusar’ (fr. ant. tangoner ‘empaitar, angoixar’), que hauria pogut donar tangonar, dissimilat en tangolar i influït per estrangular i engolir 1a font: 1877, Verdaguer
Body
    masculí
  1. Mar moguda, sense arribar a mar grossa.
  2. figuradament Agitació, conflicte, cosa difícil de resoldre. Passar un tràngol.

tràngol

tràngol


<title type="display">tràngol</title>

Pronúncia: tɾáŋgul
    masculí
  1. marina, marítim [mar moguda] houle f, mer houleuse f.
  2. figuradament agitation f.
    • mauvais pas, embarras, gêne f, situation critique f. Passar un tràngol, être dans l'embarras.

tràngol

tranig


<title type="display">tranig</title>

    adjectiu
  1. oliós, untuós.
  2. amb gust d’oli de peix.
  3. familiar fat, insuls, insípid.



© Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU

tranig

Trank


<title type="display">Trank</title>

    masculí [-(e)s, ⸚e]
  1. beguda f.
  2. medicina, farmàcia poció f (widerlicher) beuratge.
  3. [ZauberTrank] filtre o beuratge màgic.



© Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU

Trank

Tränke

Tränke

tränken


<title type="display">tränken</title>

    verb transitiu [-te, hat ge-t]
  1. abeurar.
  2. [einweichen] amarar.
  3. impregnar, xopar (mit amb, de).



© Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU

tränken

Tränken

Tränken

Trankopfer

Trankopfer