Es mostren 594844 resultats

tràngol


<title type="display">tràngol</title>

Pronúncia: tɾáŋgul
    masculí
  1. nàutica swell, heavy sea.
  2. figuradament (difficult) moment.
  3. (awkward) juncture.
  4. (tough) situation.
  5. critical juncture, moment of peril.
  6. passar un tràngol to be in (trouble \ distress), be in a jam.

tràngol

tràngol

tràngol

tràngol

tràngol

tràngol


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">tràngol</title>

Accessory
Etimologia: d’origen incert, probablement der. dels ant. trangolar, trangolir ‘engolir’, i aquests, del fràncic tangon, tanganon ‘atenallar; acusar’ (fr. ant. tangoner ‘empaitar, angoixar’), que hauria pogut donar tangonar, dissimilat en tangolar i influït per estrangular i engolir 1a font: 1877, Verdaguer
Body
    masculí
  1. Mar moguda, sense arribar a mar grossa.
  2. figuradament Agitació, conflicte, cosa difícil de resoldre. Passar un tràngol.

tràngol

tràngol


<title type="display">tràngol</title>

Pronúncia: tɾáŋgul
    masculí
  1. marina, marítim [mar moguda] houle f, mer houleuse f.
  2. figuradament agitation f.
    • mauvais pas, embarras, gêne f, situation critique f. Passar un tràngol, être dans l'embarras.

tràngol

tranig


<title type="display">tranig</title>

    adjectiu
  1. oliós, untuós.
  2. amb gust d’oli de peix.
  3. familiar fat, insuls, insípid.



© Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU

tranig

Trank


<title type="display">Trank</title>

    masculí [-(e)s, ⸚e]
  1. beguda f.
  2. medicina, farmàcia poció f (widerlicher) beuratge.
  3. [ZauberTrank] filtre o beuratge màgic.



© Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU

Trank

Tränke

Tränke

tränken


<title type="display">tränken</title>

    verb transitiu [-te, hat ge-t]
  1. abeurar.
  2. [einweichen] amarar.
  3. impregnar, xopar (mit amb, de).



© Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU

tränken

Tränken

Tränken