<ptr type="DIEC_2nd_ed"/> <title type="display">trapeig</title> Accessory Partició sil·làbica: tra_peig Etimologia: deriv. de l’ant. trepejar, d’origen onomatopeic com trapa, expressiu del so de trepitjar o picar de peus, que prengué el sentit nàutic de la remor de les onades Body masculí Tràngol, mar moguda.
<title type="display">trapeig</title> masculí regionalment starke(r) Seegang m. © Günther Haensch i Abadia de Montserrat
<title type="display">trapeig</title> Pronúncia: tɾəpɛ́tʃ masculí marina, marítim [tràngol] houle f, mer houleuse f.
<title type="display">trapèla </title> Body nòm f Trapa petita.Català: trapeta© Institut d'Estudis Aranesi - Acadèmia aranesa dera lengua occitana© per a la traducció al català: Enciclopèdia Catalana.
<title type="display">trapella</title> masculí i femení Schelm(in) m (f). Gauner(in) m (f). Spitz-bube m, -bübin f. [Kind] auch Lausbub, Racker, Schlingel m. © Günther Haensch i Abadia de Montserrat
<title type="display">trapella</title> Compareu: estrafolla, embrollador, farsant, engalipador → enganyador. © Manuel Franquesa
<title type="display">trapella</title> masculí i femení imbroglione -a, truffatore -trice. || [nen] monello -a.