Es mostren 594846 resultats

untar


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">untar</title>

Accessory
Etimologia: del ll. vg. ŭnctare, íd., freqüentatiu del ll. ŭngĕre ‘ungir; untar’ 1a font: s. XIV, Llull
Body
    verb
  1. transitiu
    1. Recobrir d’oli o d’una altra matèria greixosa o viscosa. Vaig untar les rodes amb greix. Untar-se les mans amb una crema nova.
    2. Subornar algú amb diners o amb presents. Van untar l’àrbitre i així van guanyar el partit. Unteu el guàrdia i us deixarà passar.
  2. pronominal
    1. Tacar-se amb una substància greixosa o viscosa. Vigila amb la xocolata, que t’untaràs!
    2. figuradament Quedar-se indegudament una part d’allò que hom maneja, especialment diner. Es va untar de valent mentre era director del banc.

untar

untar

<title type="display">untar</title>

verb transitiu ungere. || [les rodes] ungere, ingrassare, lubrificare. || [tacar] ungere, macchiare. || fig [subornar] ungere le ruote, comprare, subornare.

verb pronominal [tacar-se] ungersi, sporcarsi, macchiarsi. || [quedar-se diners] fare la cresta, rubacchiare.

untar

untar

<title type="display">untar</title>

verb Recobrir alguna cosa amb oli o amb una altra matèria greixosa. Podem untar torrades amb mantega o galetes amb melmelada. Quan tenim la pell resseca, ens la untem amb crema.

untar

untar


<title type="display">untar</title>

    verb transitiu
  1. (ein)schmieren (amb mit).
  2. [unabsichtlich] ver-, beschmieren (de mit).
  3. [Brot] beschmieren, bestreichen.
  4. [Haut, Gesicht, jemanden] ein-reiben, -schmieren.
  5. figuradament i familiarment [jemanden] schmieren.
  6. untar una màquina amb oli eine Maschine (ein)ölen oder mit Öl schmieren.
  7. untar les rodes amb greix die Räder (ein)fetten oder mit Fett schmieren.
  8. untar una torrada amb mantega einen Toast mit Butter beschmieren oder bestreichen.
    • Butter auf einen Toast schmieren.
  9. untar l'esquena a (algú) amb una crema (pomada) jemandem den Rücken eincremen (einsalben) oder mit Creme (Salbe) einreiben oder einschmieren.
  10. verb reflexiu sich ver-, be-schmieren.
  11. sich ein-reiben, -schmieren.
  12. figuradament i familiarment untar-se (les mans) amb els diners del poble sich am Geld des Volkes bereichern.



© Günther Haensch i Abadia de Montserrat

untar

untar


<title type="display">untar</title>

Pronúncia: untá
    verb transitiu
  1. [amb oli o matèria greixosa] graisser.
    • enduire, oindre ant. Untar-se les mans amb una crema nova, enduire ses mains d'une nouvelle crème.
  2. étaler, tartiner. Untar una llesca amb mantega, étaler du beurre sur une tranche de pain.
  3. figuradament [subornar] graisser. Untar el carro, graisser la patte.
  4. untar les mans figuradament i despectivament [subornar] graisser la patte à quelqu'un.
  5. verb pronominal
  6. [tacar-se amb una substància greixosa] se tacher.
  7. figuradament [quedar-se diners] se sucrer.
  8. untar-se'n les mans (els dits) figuradament i despectivament se sucrer (avoir part au gâteau, faire main basse sur, se salir les mains, se servir amplement, faire de gros bénéfices).

untar

untarnished

untarnished

untasted

untasted

Untat

Untat

untatge

untatge

untatge

untatge