Es mostren 594844 resultats
véraison
<title type="display">véraison</title>
Pronúncia: veʀɛzɔ̃
femení verolada.
© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç
© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç
véraison
femení verolada © Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç
veral
<title type="display">veral</title>
Pronúncia: bəɾál
-
masculí
- [partida de terme] parcelle de terre f, coin de terre.
- [caseria] hameau, domaine.
-
plural
[indret, contrada]
secteur sing,
coin sing.
On aneu, per aquests verals?, où allez-vous, dans ce coin? .
• [voltants] environs.
veral
masculí partida de terme parcelle de terre f , coin de terre caseria hameau , domaine plural indret, contrada secteur sing , coin sing On aneu, per aquests verals , où allez-vous, dans ce coin • voltants environs
veral
<title type="display">veral</title>
-
masculí
- [extensió de sembrat] rodal.
- [partida del terme] partida f.
- [veïnat, caseria] pago, aldea f, caserío, lugar.
- [generalment en plural] [indret] andurriales, pagos. Em vaig perdre per aquells verals, me perdí por aquellos andurriales.
veral
masculí extensió de sembrat rodal partida del terme partida f veïnat, caseria pago , aldea f , caserío , lugar generalment en plural indret andurriales , pagos Em vaig perdre per aquells verals , me perdí por aquellos andurriales
veral
<title type="display">veral</title>
-
femení
- Stück n Land n.
- agricultura Einödhof m. plural
- abgelegene Gegend f.
© Günther Haensch i Abadia de Montserrat
veral
femení Stück n Land n agricultura Einödhof m plural abgelegene Gegend f © Günther Haensch i Abadia de Montserrat
■
veral
<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">veral</title>
Accessory
Homòfon: varal
Etimologia: d’origen incert, potser preromà, difícil de precisar 1a font: 1517
Etimologia: d’origen incert, potser preromà, difícil de precisar 1a font: 1517
Body
-
masculí
-
- Tros de terra.
- especialment Extensió de sembrat que es distingeix dels altres trossos perquè és més alt o més ben espigat.
-
- Partida del terme.
- Redol de cases de camp, separat del poble; veïnat, caseria.
-
- [generalment en pl] Indret, sector d’una població o d’una contrada. On aneu, per aquests verals?
- plural Voltants. Viu en una masia que hi ha pels verals de Vic.
■
veral
masculí Tros de terra especialment Extensió de sembrat que es distingeix dels altres trossos perquè és més alt o més ben espigat Partida del terme Redol de cases de camp, separat del poble veïnat, caseria generalment en pl Indret, sector d’una població o d’una contrada On aneu, per aquests verals plural Voltants Viu en una masia que hi ha pels verals de Vic
veral
<title type="display">veral</title>
masculí appezzamento, campo. || [redol de cases] casale. || [partida del terme] frazione f. || plural parti f, bande f, posti [fuori mano]. Què hi fas per aquests verals?, come mai da queste parti?
veral
masculí appezzamento, campo || redol de cases casale || partida del terme frazione f || plural parti f , bande f , posti fuori mano Què hi fas per aquests verals , come mai da queste parti
veral
<title type="display">veral</title>
nom masculí Un veral és un tros de terra, una extensió de terreny separada d'un poble o d'una ciutat. A la tardor, els verals de prop de Berga s'omplen de boletaires.
veral
nom masculí Un veral és un tros de terra, una extensió de terreny separada d'un poble o d'una ciutat A la tardor, els verals de prop de Berga s'omplen de boletaires
veralbern
<title type="display">veralbern</title>
verb transitiu ridiculitzar, riure’s de.
© Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU
© Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU
veralbern
verb transitiu ridiculitzar, riure’s de © Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU
verallgemeinern
<title type="display">verallgemeinern</title>
verb transitiu [-n, -te, hat -t] generalitzar, globalitzar.
© Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU
© Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU
verallgemeinern
verb transitiu -n, -te, hat -t generalitzar, globalitzar © Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU