<title type="display">Walpurgis</title> femení Walpurgis. die Walpurgisnacht la nit de Walpurgis. © Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU
<title type="display">Walrat</title> masculí o neutre (singular) esperma m de balena. © Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU
<title type="display">Walross</title> neutre morsa f. © Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU
<title type="display">walrus</title> Pronúncia: ˈwɔːlrəs, ˈwɒl- noun morsa. walrus moustache bigoti de foca.
<title type="display">Walstatt</title> femení [-, ⸚e] poètic camp m de batalla. © Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU
<title type="display">walten</title> verb intransitiu [-et, -ete, hat ge-et] regnar, governar (über [+ac] etw u/c). walten als fer de. obrar o actuar com a. s-s Amtes walten complir (amb) el seu deure. Gnade walten lassen agraciar, concedir mercè. das walte Gott! (que) Déu ho vulgui (o faci)! © Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU
<title type="display">Walter</title> masculí Gualter. © Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU
<title type="display">waltz</title> Pronúncia: wɔːls, -lts noun vals. intransitive verb valsar, ballar valsos, ballar el vals.