<title type="display">weirdy<hi rend="plain"> [or </hi>weirdie<hi rend="plain">]</hi></title> noun slang persona (rara \ estranya), excèntric.
<title type="display">Weise</title> femení [-, -n] manera, forma. mètode m. literari a. faisó també música mode m. melodia, tonada, aire m. auf diese Weise d’aquesta manera etc. auf s-e Weise a la seva manera etc. in der Weise, dass de (tal) forma que, de (tal) manera que. nach s-r Weise segons el seu tarannà. © Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU
<title type="display">weise</title> adjectiu savi (sàvia). die Weiseen aus dem Morgenland els (sants) reis de l’Orient. weise Frau früher llevadora. Vegeu Stein. © Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU
<title type="display">Weisel</title> masculí [-s, -] insectes abella reina. © Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU
<title type="display">weisen</title> verb transitiu [wies, hat gewiesen] assenyalar, signar, mostrar, indicar, ensenyar. aus dem Hause weisen treure (o expulsar) de casa. von s. weisen rebutjar, refusar, repudiar. © Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU
<title type="display">Weisheit</title> femení singular saviesa, sapiència lit. saber m. figurat mit s-r Weisheit am Ende sein haver esgotat (o exhaurit) tots els mitjans, no conèixer (o trobar) cap sortida. © Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU
<title type="display">Weisheitszahn</title> masculí queixal del seny. © Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU
<title type="display">weislich</title> adverbi sàviament, sapientment. prudentment. assenyadament. © Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU
<title type="display">weismachen</title> j-m etw weismachen fer creure u/c a alg. das kannst du e-m anderen weismachen fes-ho empassar a la teva mare, mira de fer-ho empassar a algú altre. © Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU