<title type="display">xardor</title> femení (drückende) Hitze. • Schwüle f. figuradament großer Eifer, Feuereifer m. © Günther Haensch i Abadia de Montserrat
<title type="display">xardor</title> nom femení La xardor és una calor molt forta. A l'estiu, hi ha dies que és difícil suportar la xardor del sol.
<title type="display">xardor</title> Pronúncia: ʃərdó femení [ardor] ardeur. [calor sufocant] chaleur étouffante, lourde. [cremor] brûlure. La xardor de la sorra, le sable brûlant. [a l'estómac] brûlures pl.
<ptr type="DIEC_2nd_ed"/> <title type="display">xardor</title> Accessory Etimologia: der. del verb eixardorar, poc usat, format amb el prefix ll. ex- sobre ardor 1a font: s. XX, Guimerà Body femení Ardor de l’ambient, calor sufocant. No es podia aguantar la xardor dels ciris. Cremor a l’estómac produïda per la set.
<title type="display">xardorós</title> adjectiu també figuradament hitzig. • feurig. meteorologia (drückend) heiß. • schwül. © Günther Haensch i Abadia de Montserrat
<title type="display">xardorós</title> Pronúncia: ʃərduɾós adjectiu hot, burning. figuradament fiery, fervent, ardent.