Es mostren 594823 resultats

batall


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">batall</title>

Accessory
Etimologia: del ll. vg. battuaculum, íd. (v. batre) 1a font: s. XVI
Body
    masculí
  1. Peça de ferro en forma de porra suspesa a l’interior de la campana per a fer-la sonar colpint-la.
  2. Peça anàloga d’os, de fusta, etc., per a fer sonar les esquelles.

batall

batalla


<title type="display">batalla</title>

Pronúncia: bətáʎə
    femení
  1. ciències militars [combat] bataille.
  2. figuradament [discussió, etc] bataille.
  3. batalla arrengada en ordre de bataille.
  4. batalla campal bataille rangée.
  5. batalla judicial bataille judiciaire.
  6. batalla naval bataille navale.
  7. camp de batalla champ de bataille.
  8. cavall de batalla figuradament cheval de bataille.
  9. de batalla figuradament [d'ús quotidià] courant (de tous les jours). Vestit de batalla, costume de tous les jours.
  10. lliurar (donar, presentar, entrar en) batalla livrer bataille (entrer en lice, prendre part à un combat).

batalla

batalla


<title type="display">batalla</title>

Pronúncia: bətáʎə
    femení
  1. ciències militars battle.
  2. figuradament battle, fight, struggle.
  3. camp de batalla battlefield.
  4. lliurar batalla to give battle.
  5. front de batalla battlefront.
  6. batalla campal pitched battle.

batalla

batalla


<title type="display">batalla</title>

lluita.
combat (→)
acció, batalla entre forces poc nombroses.
fet d'armes
conflicte. Durant el conflicte de les dues hosts.
escaramussa, batalla aïllada entre destacaments que es troben d'improvís.
pugna (s'usa esp. en sentit figurat)
hostilitats, s'usa esp. en certes frases. Cessació de les hostilitats. Obrir les hostilitats.
barreja, combat.


© Manuel Franquesa

batalla

batalla


<title type="display">batalla</title>

    femení
  1. [combat] batalla, combate m.
  2. figuradament [discussió] batalla, combate m.
  3. batalla arrengada en orden de batalla, en batalla.
  4. batalla a ultrança història batalla a ultranza (o a muerte).
  5. batalla campal batalla campal.
  6. batalla judicial ordalía.
  7. de batalla figuradament [d'ús quotidià] de batalla. Vestit de batalla, traje de batalla.
  8. lliurar batalla librar combate.
  9. presentar batalla presentar batalla.

batalla

batalla


<title type="display">batalla</title>

    femení
  1. batalla. Campo de batalla, camp de batalla.
  2. torneig m, justa.
  3. figuradament batalla. Batalla parlamentaria, batalla parlamentària.
  4. ordre de batalla. Formar en batalla, formar en ordre de batalla.
  5. [de la silla de montar] seient m.
  6. [de un vehículo] intereix m.
  7. esgrima [amb floret].
  8. dar la batalla figuradament plantar cara. Estar dispuesto a dar la batalla, estar disposat a plantar cara.
  9. dar mucha batalla figuradament donar maldecaps, donar feina.
  10. de batalla de batalla, de cada dia. Traje de batalla, vestit de batalla.
  11. en batalla (o en orden de batalla) en ordre de batalla.
  12. en desigual batalla familiarment en un combat desigual.
  13. presentar batalla (o la batalla) presentar batalla.

batalla

batalla

<title type="display">batalla</title>

femení [combat] battaglia, combattimento m, scontro m, conflitto m. || fig battaglia, contrasto m, lotta, conflitto m. || batalla arrengada in ordine di battaglia. || batalla a ultrança battaglia (o guerra) a oltranza. || batalla campal battaglia campale. || lliurar batalla sostenere battaglia. || presentar batalla ingaggiare battaglia.

batalla

batalla

<title type="display">batalla</title>

    nom femení
  1. Una batalla és una lluita entre dos exèrcits enemics. El camp de batalla és el lloc on es fa la batalla.
  2. locució que fa d'adjectiu
  3. Un objecte és de batalla quan el fem servir cada dia i el tractem sense gaires miraments.
batallar

batalla

batalla


<title type="display">batalla</title>

    femení
  1. Schlacht f.
  2. figuradament Kampf m.
  3. batalla a camp obert offene Schlacht.
  4. batalla aèria (naval) Luft-(See-)schlacht f.
  5. lliurar od presentar batalla a l'enemic dem Feind eine Schlacht liefern.
  6. de batalla Schlacht....
    figuradament Alltags..., Werktags..., strapazierfähig.



© Günther Haensch i Abadia de Montserrat

batalla

batalla


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">batalla</title>

Accessory
Etimologia: del ll. td. battualia ‘esgrima’ (v. batre) 1a font: s. XI
Body
    femení
    1. tàctica Acció en la qual dos exèrcits enemics es baten l’un contra l’altre. El camp de batalla.
    2. figuradament La batalla parlamentària durà tres dies. Els sindicats presentaren batalla al govern. La batalla del blat originà un trasbals en l’economia del país.
    3. batalla arrengada locució adverbial En ordre de batalla.
    4. batalla a ultrança història En els costums cavallerescs, combat a mort entre dos adversaris.
    5. batalla campal Batalla entre dos exèrcits dirimida en un terreny apte a maniobrar la totalitat de les tropes bel·ligerants.
    6. batalla judicial Combat entre dos adversaris com a mitjà legal de prova. Era anomenada també batalla a usatge de Barcelona.
    7. batalla naval tàctica Combat entre dues esquadres enemigues.
    8. cavall de batalla Cavall aguerrit.
    9. cavall de batalla figuradament Allò sobre què un insisteix.
    10. de batalla locució adverbial Dit dels objectes d’ús quotidià que poden ésser tractats sense gaires miraments.
  1. antigament Cadascuna de les parts en què era dividit un exèrcit.

batalla